|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: to follow a trade
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

to follow a trade in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: to follow a trade

Übersetzung 4651 - 4700 von 5516  <<  >>


Französisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Teilweise Übereinstimmung
s'attacher à qn./qc. {verbe} [se lier d'affection]jdn./etw. lieb gewinnen
dr. écon. Le siège social est sis à Milan.Der Firmensitz befindet sich in Mailand.
s'accrocher à qn./qc. {verbe} [fam.]an jdm./etw. dranbleiben [ugs.] [nicht ablassen]
zool. T
en trois / cinq coups de cuiller à pot {adv}in null Komma nix [ugs.]
passer l'arme à gauche {verbe} [loc.] [mourir]ins Gras beißen [ugs.] [sterben] [Redewendung]
jouer au chat et à la souris {verbe} [loc.]Katz und Maus spielen [Redewendung]
ne pas être à la hauteur de qc. {verbe}etw.Dat. nicht gewachsen sein
parer à qc. {verbe} [éviter mal, danger, coup]etw.Dat. vorbeugen [Übel, Schlag, Gefahr]
à vous deux [cadre familial, amical]ihr beide [direkte Ansprache: an euch zwei]
À vous deux maintenant. [cadre amical, familial]Jetzt seid ihr zwei dran. [ugs.]
appartenir à qn./qc. {verbe}  un milieu, une époque]jdm./etw. zugehören [angehören]
à vue d'oiseau {adv} [vieilli]  vol d'oiseau]aus / in der Vogelperspektive
devoir une fière chandelle à qn. {verbe} [loc.]jdm. zu großem Dank verpflichtet sein
occup. donner son congé à qn. {verbe} [patron ou salarié]jdm. kündigen [Arbeitgeber oder Arbeitnehmer]
murmurer qc. à l'oreille de qn. {verbe}jdm. etw.Akk. ins Ohr flüstern
à la vue de qn. {adv} [sous le regard de qn.]vor jds. Augen
couper les vivres à qn. {verbe} [fam.] [loc.]jdm. den Geldhahn zudrehen [ugs.] [Redewendung]
C'est à mourir de rire. [loc.]Es ist zum Totlachen. [ugs.] [Redewendung]
prov. Goutte à goutte, l'eau creuse la pierre.Steter Tropfen höhlt den Stein.
laisser le soin à qn. de faire qc. {verbe}jdm. etw.Akk. überlassen [Entscheidung]
voler la vedette à qn. {verbe} [fam.] [loc.]jdm. die Schau stehlen [ugs.] [Redewendung]
se pendre à qn./qc. {verbe} [s'accrocher]sichAkk. an jdn./etw. hängen
Unverified Il y a une couille dans le potage. [fig.]Irgendwas stimmt hier nicht.
à bout portant {adv} [postposé] [p. ex. tirer]aus allernächster Nähe [z. B. schießen]
à la / en mémoire de qn./qc. {adv}im / zum Gedenken an jdn./etw.
faire faux bond à qn. {verbe} [loc.]jdn. versetzen [ugs.] [eine Verabredung nicht einhalten]
Unverified se laisser aller à faire qc. {verbe}sich dazu hinreißen lassen, etw. zu tun
se mettre à l'abri de qn./qc. {verbe}Schutz vor jdm./etw. suchen
geler à pierre fendre {verbe} [loc.]Stein und Bein frieren [Redewendung] [äußerst kalt sein]
biol. donner la vie à qn. {verbe} [donner naissance]jdn. in die Welt setzen [Nachkomme]
ne rien avoir à objecter à qc. {verbe}nichts einzuwenden haben gegen etw.Akk.
Il a été happé par un train.Er wurde von einem Zug erfasst.
film F Qui donc a vu ma belle ? [Douglas Sirk]Hat jemand meine Braut gesehen?
être à la peine de qc. {verbe} [fam.]bei etw.Dat. in Schwierigkeiten geraten
tailler un costard à qn. {verbe} [fam.] [fig.] [loc.]über jdn. herziehen [ugs.] [Redewendung]
détailler qn. des pieds à la tête {verbe}jdn. von Kopf bis Fuß mustern
électr. câble {m} de garde à fibres optiques [OPGW - optical ground wire]LWL-Erdseil {n} [Lichtwellenleitererdseil]
être à même de faire qc. {verbe}in der Lage sein, etw. zu tun
marteler qc. à qn. {verbe} [répéter fortement]jdm. etw.Akk. einbläuen [ugs.] [dauernd wiederholen]
de l'aube à la nuit {adv}von der Morgendämmerung bis in die Nacht
arriver à faire qc. {verbe} [fig.]es schaffen, etw. zu tun [schließlich etw. tun]
Il n'y a pas de quoi. [loc.]Nicht der Rede wert. [Redewendung]
faire passer qn./qc. clandestinement à l'étranger {verbe}jdn./etw. ins Ausland schleusen
Qu'est-ce qui t'a pris ?Was ist (denn) in dich gefahren?
qn. fait voir qc. à qn. {verbe}jd. bekommt von jdm. etw. zu sehen
mâcher le travail à qn. {verbe} [loc.]schon die halbe Arbeit für jdn. machen
sauter d'un sujet à l'autre {verbe}von einem Thema zum anderen springen
faire des pieds-de-nez à qn. {verbe} [loc.]jdm. eine Nase drehen [Redewendung]
Il s'est abonné à une revue spécialisée.Er hat eine Fachzeitschrift abonniert.
Vorige Seite   | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=to+follow+a+trade
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.304 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung