Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   SK   FR   IS   HU   NL   PL   ES   RU   SQ   SV   NO   FI   IT   CS   PT   DA   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: to eat sweets on the sly
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

to eat sweets on the sly in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: to eat sweets on the sly

Übersetzung 1 - 50 von 116  >>


Französisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
on {pron}man
on ditman sagt
on estman ist
On y va !Los!
On part !Lass uns gehen!
comme on (le) sait {adv}bekanntermaßen
Alors on danse ?Tanzen wir?
On verra.Mal gucken. [ugs.]
On est mercredi.Es ist Mittwoch.
On parle français.Man spricht Französisch.
On y va !Na, dann los!
On y va !Auf geht's!
peut-on ... ?Wo kann man ...?
On y va !Jetzt gehen wir!
On y va !Lasst uns gehen!
On marche bien.Es läuft sich gut.
On marche mal.Es läuft sich schlecht.
On dit que ... [+indicatif]Es heißt, dass ...
On verra (bien).Wir werden (schon) sehen.
On s'en va !Lass uns gehen!
On les aura !Wir kriegen sie schon noch!
On traduit presque tout.Wir übersetzen fast alles.
dire ce qu'on pense {verbe}seine Meinung sagen
On ne sait jamais !Man kann nie wissen!
film F Si l'on mariait papa [Frank Capra]Hochzeitsparade
On manque d'argent.Es mangelt an Geld.
prov. On apprend en faillant.Durch Schaden wird man klug.
tout ce que l'on peut imagineralles Erdenkliche
Il est parti, dit-on.Er soll abgereist sein.
Maintenant, on y est.Jetzt ist es so weit.
que l'on aille {adv}wohin man auch geht
On l'a démissionné. [fam.]Er ist gegangen worden. [ugs.]
Ça, on peut le dire.Das kann man wohl sagen!
On est bien assis, ici.Hier sitzt es sich gut.
On en apprend tous les jours.Man lernt nie aus.
prov. On n'a rien sans peine.Ohne Fleiß, kein Preis.
prov. À force de forger on devient forgeron.Übung macht den Meister.
Que va-t-on devenir ?Wie soll das (nur / bloß) weitergehen?
On ne te fera pas de mal.Es geschieht dir nichts.
On est le combien aujourd'hui ?Den Wievielten haben wir heute?
Dans quoi l'a-t-on dérangé ?Wobei wurde er gestört?
Le soir, on mange souvent froid.Abends wird oft kalt gegessen.
qu'on le veuille ou nonob man nun will oder nicht
On est de très bons amis.Wir sind sehr eng miteinander befreundet.
crier comme si on l'écorchait {verbe} [fam.]wie am Spieß brüllen [ugs.]
essayer du mieux qu'on peut (pour) {verbe}das Bestmögliche versuchen (um / zu)
faire du mieux qu'on peut (pour) {verbe}das Bestmögliche geben (um / zu)
On dit, prétend qu'elle est très malade.Sie soll sehr krank sein.
On fait des bêtises à tout âge.Man macht in jedem Alter Dummheiten.
On va arranger l'affaire.Wir werden das Kind schon schaukeln. [ugs.] [Redewendung]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=to+eat+sweets+on+the+sly
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.109 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung