|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: to be in a quandary
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

to be in a quandary in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
English - French
English - Slovak
English - all languages
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: to be in a quandary

Übersetzung 5851 - 5900 von 6703  <<  >>


Französisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Teilweise Übereinstimmung
fin. Unverified échoir à qn. {verbe} [destin, attention]jdm. zuteilwerden [geh.] [Glück, Ehre, Schicksal, Beachtung]
attribuer qc. à qn. {verbe} [imputer]jdm. etw.Akk. zuschreiben [verantwortlich machen, zuweisen]
faire observer qc. à qn. {verbe} [que]jdn. auf etw.Akk. hinweisen [dass]
tendre qc. à qn. {verbe} [objet, main]jdm. etw.Akk. reichen [Gegenstand, Hand]
suggérer le passé à qn. {verbe} [évoquer]jdn. an die Vergangenheit denken lassen
incliner qn. à faire qc. {verbe} [littéraire]jdn. dazu bringen, etw. zu tun
Cela n'a aucune (espèce d') importance.Das spielt keine Rolle. [Redewendung]
en référer à qn. {verbe}jdm. etw.Akk. vorlegen [einen Fall, eine Sache]
il y a beau temps {adv} [que, de qc.]vor geraumer Zeit [geh.]
dr. être condamné à l'emprisonnement à perpétuité {verbe}zu lebenslänglicher Haft verurteilt werden
à cause de qc. {prep}wegen etw. [Gen., ugs. auch Dat.] <wg.> [aufgrund]
dépenser à tort et à travers {verbe}mit Geld um sich werfen [ugs.]
Unverified tirer qc. à qn. {verbe} [fam.] [voler]jdm. etw.Akk. klauen [ugs.] [stehlen]
auto faire une queue de poisson à qn. {verbe} [loc.]jdn. schneiden [beim Überholen]
occup. travailler à son compte {verbe} [pour son propre compte]auf eigene Rechnung arbeiten
donner naissance à qn./qc. {verbe}jdn./etw. hervorbringen [Stadt, Land; Schriftsteller, Maler]
attacher de l'importance à ce que {verbe} [+subj.]Wert darauf legen, dass ...
à ne pas confondre avec qc.nicht zu verwechseln mit etw.Dat.
se heurter à qc. {verbe} [buter contre]auf etw.Akk. stoßen [Schwierigkeiten, Widerstand]
faire un pied de nez à qn. {verbe}jdm. eine lange Nase machen
imprimer un nouvel élan à qc. {verbe}etw.Dat. neuen Schwung geben / verleihen
..., mais pas à n'importe quel prix...., aber nicht um jeden Preis.
fournir qc. à qn. {verbe} [preuve, excuse]jdm. etw.Akk. liefern [Beweis, Entschuldigung]
la question à laquelle je répondsdie Frage, auf die ich antworte
se monter à qc. {verbe} [somme, facture, etc.]etw.Akk. betragen [Summe, Rechnung]
dicter qc. à qn. {verbe} [volonté, vue]jdm. etw.Akk. aufzwingen [Wille, Ansicht]
Qui est-ce qui a fait ça ? [fam.]Wer hat es gemacht?
Pourquoi n'a-t-il pas répondu ?Warum hat er nicht geantwortet?
s'adresser à qui de droit {verbe}sich an die zuständige Person wenden
réduire qc. à une peau de chagrin {verbe} [loc.]etw.Akk. zurechtstutzen [fig.]
Cela ne sert à rien.Das hat keinen Zweck. [Das ist sinnlos]
s'adresser à qn. {verbe} [parler à / aller chercher]sich an jdn. wenden
dire à qn. merci de tout cœur {verbe}jdm. ein herzliches Dankeschön sagen
marteler qc. à qn. {verbe} [répéter fortement]jdm. etw.Akk. einhämmern [dauernd wiederholen]
se faire à qc. {verbe} [s'habituer]mit etw.Dat. vertraut werden [gewöhnen]
redonner qc. à qn. {verbe} [donner à nouveau]jdm. etw.Akk. wieder geben
à l'insu de qn. {adv}hinter jds. Rücken [ugs.] [ohne jds. Wissen]
zool. T
zool. T
orn. T
aboutir à qc. {verbe} [fig.] [déboucher]auf etw.Akk. hinauslaufen [zu etw. führen]
revenir tout d'un coup à qn. {verbe}jdm. siedend heiß einfallen [ugs.]
flanquer qc. à qn. {verbe} [fam.] [donner]jdm. etw.Akk. verpassen [ugs.] [geben]
Ça m'a fait plaisir que ... [fam.]Es hat mich gefreut, dass ...
faucher (qc. à qn.) {verbe} [fam.] [voler](jdm. etw.Akk.) klauen [ugs.] [stehlen]
demander à qn. de faire qc. {verbe}jdn. ersuchen, etw. zu tun [geh.]
ne pas pouvoir échapper à qc. {verbe} [fam.]um etw. nicht herumkommen [ugs.]
flanquer qn. à la porte {verbe} [fam.]jdn. vor die Tür setzen [ugs.]
resquiller qc. à qn. {verbe} [fam.]etw. von/bei jdm. abstauben [ugs.] [mitnehmen]
être à deux doigts de faire qc. {verbe} [fig.]etw.Akk. beinahe tun
Vorige Seite   | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=to+be+in+a+quandary
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.578 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung