Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: to batten on sth
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

to batten on sth in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: to batten on sth

Übersetzung 1 - 50 von 89  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
on {pron}man
on estman ist
On y va !Los!
on ditman sagt
On verra.Mal gucken. [ugs.]
Alors on danse ?Tanzen wir?
On part !Lass uns gehen!
comme on (le) sait {adv}bekanntermaßen
On est mercredi.Es ist Mittwoch.
On parle français.Man spricht Französisch.
On y va !Auf geht's!
On y va !Lasst uns gehen!
On y va !Na, dann los!
On y va !Jetzt gehen wir!
peut-on ... ?Wo kann man ...?
On verra (bien).Wir werden (schon) sehen.
On dit que ... [+indicatif]Es heißt, dass ...
On marche bien.Es läuft sich gut.
On marche mal.Es läuft sich schlecht.
Unverified On s'en occupe.Wir schaffen das.
On s'en va !Lass uns gehen!
Unverified dire ce qu'on pense {verbe}seine Meinung sagen
On ne sait jamais !Man kann nie wissen!
On traduit presque tout.Wir übersetzen fast alles.
On manque d'argent.Es mangelt an Geld.
On les aura !Wir kriegen sie schon noch!
F film Si l'on mariait papa [Frank Capra]Hochzeitsparade
Maintenant, on y est.Jetzt ist es so weit.
que l'on aille {adv}wohin man auch geht
Il est parti, dit-on.Er soll abgereist sein.
prov. On apprend en faillant.Durch Schaden wird man klug.
tout ce que l'on peut imagineralles Erdenkliche
loc. On l'a démissionné. [fam.]Er ist gegangen worden. [ugs.]
On est bien assis, ici.Hier sitzt es sich gut.
Ça, on peut le dire.Das kann man wohl sagen!
prov. On n'a rien sans peine.Ohne Fleiß, kein Preis.
loc. On en apprend tous les jours.Man lernt nie aus.
Que va-t-on devenir ?Wie soll das (nur / bloß) weitergehen?
prov. À force de forger on devient forgeron.Übung macht den Meister.
On ne te fera pas de mal.Es geschieht dir nichts.
Le soir, on mange souvent froid.Abends wird oft kalt gegessen.
Dans quoi l'a-t-on dérangé ?Wobei wurde er gestört?
On est le combien aujourd'hui ?Den Wievielten haben wir heute?
faire du mieux qu'on peut (pour) {verbe}das Bestmögliche geben (um / zu)
essayer du mieux qu'on peut (pour) {verbe}das Bestmögliche versuchen (um / zu)
loc. On va arranger l'affaire.Wir werden das Kind schon schaukeln. [ugs.]
qu'on le veuille ou nonob man nun will oder nicht
On est de très bons amis.Wir sind sehr eng miteinander befreundet.
crier comme si on l'écorchait {verbe} [fam.]wie am Spieß brüllen [ugs.]
On fait des bêtises à tout âge.Man macht in jedem Alter Dummheiten.
Vorige Seite   | 1 | 2 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=to+batten+on+sth
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.119 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung