|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: tirer
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

tirer in anderen Sprachen:

Deutsch - Französisch
English - French
English - all languages

Wörterbuch Französisch Deutsch: tirer

Übersetzung 1 - 73 von 73

Französisch Deutsch
 edit 
VERB1   tirer | tire | avoir tiré | tirant
 edit 
VERB2   se tirer | me tire | s'être tiré | se tirant
tirer qn./qc. {verbe}
266
jdn./etw. ziehen
armes tirer {verbe}
188
schießen
tirer qc. {verbe}
21
etw.Akk. abfeuern [Schuss]
arts littérat. typ. tirer qc. {verbe}
9
etw.Akk. drucken [Abzüge herstellen]
tirer qc. {verbe} [un coup de pistolet]
4
etw.Akk. abdrücken [Schußwaffe]
2 Wörter: Verben
s'en tirer {verbe}durchkommen [ugs.] [erfolgreich sein] [bei Krankheit, Gefahr; wirtschaftlich]
se tirer {verbe} [fam.] [s'en aller]sichAkk. verziehen [ugs.] [sich davonmachen]
se tirer {verbe} [fam.] [s'en aller] [sur qc.]abhauen [ugs.] [sich davonmachen]
Unverified tirer qc. à qn. {verbe} [fam.] [voler]jdm. etw.Akk. klauen [ugs.] [stehlen]
tech. tirer qc. de qc. {verbe} [extraire]etw.Akk. aus etw.Dat. gewinnen [fördern]
tirer sur qc. {verbe}an etw.Dat. reißen [ziehen]
tirer sur qc. {verbe}an etw.Dat. zerren
tirer sur qc. {verbe} [cigarette, corde]an etw.Dat. ziehen [Zigarette, Strick, Schnuller]
tirer sur qn./qc. {verbe}jdn./etw. beschießen [Person]
3 Wörter: Andere
typ. bon à tirer {adj}druckfertig
3 Wörter: Verben
se faire tirer qc. {verbe} [fam.] [se faire voler]um etw.Akk. beklaut werden [ugs.] [bestohlen werden]
Unverified se tirer dessus {verbe} [au moins deux personnes]aufeinander schießen
Unverified se tirer dessus {verbe} [au moins deux personnes]sichAkk. gegenseitig beschießen
armes tirer à blanc {verbe}mit Platzpatronen schießen
tirer à consequence {verbe}Folgen haben [Konsequenzen nach sich ziehen]
tirer à conséquence {verbe}nicht folgenlos bleiben
tirer à consequence {verbe}nicht ohne Folgen bleiben [Konsequenzen nach sich ziehen]
tirer au sort {verbe}losen
tirer des plans {verbe}Pläne schmieden
tirer la gueule {verbe} [fam.]ein Gesicht ziehen [ugs.] [schmollen]
tirer la langue {verbe}die Zunge herausstrecken
tirer la prise {verbe}den Stecker ziehen
tirer la sonnette {verbe}klingeln [Fahrrad]
tirer les ficelles {verbe} [fig.]die Fäden ziehen [fig.]
tirer les ficelles {verbe} [fig.]die Strippen ziehen [fig.]
tirer les rideaux {verbe} [les fermer]die Vorhänge zuziehen
tirer les rideaux {verbe} [les ouvrir]die Vorhänge aufziehen
tirer parti de qc. {verbe}etw.Akk. ausnutzen [einen Vorteil haben]
tirer parti de qc. {verbe}etw.Akk. ausnützen [Vorteil, finanzielle Lage verwerten]
tirer parti de qc. {verbe}etw.Akk. nutzen [vorteilhaft]
tirer parti de qc. {verbe}Nutzen ziehen aus etw.Dat.
tirer parti de qc. {verbe}einen Nutzen aus etw.Dat. ziehen
tirer parti de qc. {verbe}einen Vorteil aus etw.Dat. ziehen
tirer profit de qc. {verbe}aus etw.Dat. Profit schlagen
tirer qc. au sort {verbe}etw.Akk. verlosen
tirer qn./qc. au sort {verbe}jdn./etw. auslosen
tirer sa crampe {verbe} [vulg.] [avoir une relation sexuelle]vögeln [vulg.] [Sex haben]
tirer sa révérence {verbe} [fig.]abgerufen werden [aus dem Leben scheiden]
tirer sa révérence {verbe} [fig.]aus dem Leben scheiden
tirer sa révérence {verbe} [fig.]von der Bühne des Lebens abtreten [fig.]
4 Wörter: Verben
s'en tirer bien avec qc. {verbe} [fam.]bei etw.Dat. gut abschneiden [ugs.]
s'en tirer mal avec qc. {verbe} [fam.]bei etw.Dat. schlecht abschneiden [ugs.]
se faire tirer l'oreille {verbe} [fig.]sich lange bitten lassen
se tirer (habilement) d'affaire {verbe} [fam.]sich (geschickt) aus der Affäre ziehen
tirer à sa fin {verbe}dem Ende zugehen
tirer à sa fin {verbe}zur Neige gehen [geh.]
tirer des conclusions de qc. {verbe}aus etw.Dat. Schlüsse ziehen
tirer la carotte à qn. {verbe} [chercher à duper dans une affaire médiocre] [vieilli ou régional] [loc.]jdn. übers Ohr hauen [einen Vorteil, etwas Geld usw. abluchsen] [Redewendung]
tirer la chasse (d'eau) {verbe}(die Toilette) spülen
tirer la sonnette d'alarme {verbe}Alarm schlagen
tirer la sonnette d'alarme {verbe}die Notbremse ziehen [auch fig.]
tirer qn. de sa torpeur {verbe}jdn. aus seiner Betäubung reißen
tirer sa révérence à qn. {verbe} [fig.]sichAkk. jdm. empfehlen [geh.] [weggehen]
tirer toutes les sonnettes {verbe}Klinken putzen [ugs.] [von Tür zu Tür gehen]
tirer un trait sur qc. {verbe}etw.Akk. abhaken [ugs.] [Schlussstrich ziehen]
tirer un trait sur qc. {verbe}einen Schlussstrich unter etw. ziehen
5+ Wörter: Verben
se tirer une balle dans le pied {verbe} [loc.]sichDat. ins eigene Fleisch schneiden [Redewendung]
tirer des plans sur la comète {verbe} [loc.]Wolkenkuckucksheime bauen [Redewendung]
tirer le diable par la queue {verbe} [loc.]am Hungertuch nagen [Redewendung]
tirer le meilleur parti de qc. {verbe}das Beste aus etw.Dat. machen
tirer les leçons de l'expérience {verbe}aus der Erfahrung lernen
tirer les vers du nez à qn. {verbe} [loc.]jdm. die Würmer aus der Nase ziehen [Redewendung]
tirer qn. du lit en sonnant {verbe}jdn. aus dem Bett klingeln
tirer son épingle du jeu {verbe}sich geschickt aus der Affäre ziehen
tirer trop sur la corde {verbe} [loc.]den Bogen überspannen [Redewendung]
tirer trop sur la ficelle {verbe} [loc.]den Bogen überspannen [übertreiben, übertreten]
tirer un plan sur (du) papier {verbe}einen Plan zeichnen [entwerfen]
tirer une porte sur soi {verbe}eine Tür hinter sichDat. zuziehen
» Weitere 8 Übersetzungen für tirer innerhalb von Kommentaren
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=tirer
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.024 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung