|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   FI   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   UK   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   RU   NO   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

French-German translation for: t
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

t in other languages:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ukrainisch
Deutsch - Ungarisch
English - Albanian
English - Bosnian
English - Bulgarian
English - Croatian
English - Czech
English - Danish
English - Dutch
English - Esperanto
English - Finnish
English - French
English - Greek
English - Hungarian
English - Icelandic
English - Italian
English - Norwegian
English - Polish
English - Portuguese
English - Romanian
English - Russian
English - Serbian
English - Slovak
English - Spanish
English - Swedish
English - Turkish
Deutsch - alle Sprachen
We are trying to build up a Ukrainian-German dictionary!
Please contribute translations or audio recordings if you can!

Dictionary French German: t

Translation 1 - 70 of 70


French

» Restrict search to this language


German

» Restrict search to this language

partiellement {adv}zum Teil <z.T.>
unit téra- {prefix} <T>tera- <T>
Nouns
unit tonne {f} <t>
15
Tonne {f} <t>
vêt. Unverified chandail {m} [can.] [t-shirt]T-Shirt {n}
vêt. débardeur {m} [sous-vêtement]ärmelloses T-Shirt {n}
chim. thréonine {f} <Thr, T>Threonin {n} <Thr, T>
biochim. thymine {f}Thymin {n} <T, Thy>
2 Words: Others
en partie {adv}zum Teil <z. T.>
T'inquiète ! [fam.] [Ne t'inquiète pas ; il n'y a pas de problème]Mach dir keine Sorgen!
tournez, S.V.P. <tsvp, T.S.V.P., TSVP> [au bas d'une page]bitte wenden <b. w.> [unten an der Seite]
tu t'appellesdu heißt
2 Words: Nouns
bible relig. Ancien Testament {m} <A.T.>Altes Testament {n} <AT>
biol. lymphocyte {m} TT-Lymphozyt {m}
pol. OTAN / O.T.A.N. {f}NATO / Nato {f}
vêt. T-shirt {m}T-Shirt {n}
vêt. tee-shirt {m}T-Shirt {n}
cosm. zone {f} TT-Zone {f}
3 Words: Others
Comment tu t'appelles ?Wie heißt du?
Je t'aime !Ich liebe dich!
Je t'assure !Ich kann dir sagen! [ugs.]
Je t'emmerde ! [vulg.]Leck mich am Arsch! [vulg.]
s'il te plaît <stp, stp., s.t.p., STP> [fam.]bitte [bei Du-Anrede]
T'es vraiment lourd. [fam.]Du gehst mir echt aufn Senkel. [ugs.]
Tu t'appelles comment ? [fam.]Wie heißt du?
Va-t'en !Geh (weg)!
Va-t'en !Hau ab! [ugs.]
Va-t'en !Scher dich fort! [ugs.]
Va-t'en !Scher dich weg! [ugs.]
3 Words: Nouns
alim. UE spécialité {f} traditionnelle garantie <STG>garantiert traditionelle Spezialität {f} <g.t.S., gtS, g. t. S.>
4 Words: Others
Comment t'es-tu blessé ?Wobei hast du dich verletzt?
Je t'en prie !Bitte sehr! [Antwort auf Danke, Form beim Duzen]
Qu'est-ce qui t'amène ?Was führt dich her?
Qu'est-ce qui t'arrive ?Was ist los mit dir?
Quelle mouche t'a piqué ?Was ist denn in dich gefahren?
fin. T'as pas une balle ? [fam.] [franc, parfois euro]Hast du mir (nicht) einen Stutz? [schweiz.] [ugs.] [Franken]
Y a-t-il ... ?Gibt es ... ?
4 Words: Nouns
va-t-en-guerre {m}Kriegstreiber {m}
5+ Words: Others
À quelle occasion t'es-tu blessé ?Wobei hast du dich verletzt ?
Ça fait un certain temps que je voulais t'écrire.Ich wollte dir schon seit einiger Zeit schreiben.
Combien de temps faudra-t-il ... ?Wie lange wird es dauern ...?
Comment s'appelle-t-il déjà ?Wie heißt er doch gleich?
éduc. Comment t'entends-tu avec tes parents d'accueil ? [programme d'échange]Wie kommst du mit deinen Gasteltern zurecht?
Dans quoi l'a-t-on dérangé ?Wobei wurde er gestört?
Dès aujourd'hui je t'écris une lettre.Gleich heute schreibe ich dir einen Brief.
En faisant quoi t'es-tu blessé ?Wobei hast du dich verletzt?
J'en ai marre de t'entendre causer pour ne rien dire.Ich bin dein Gesülze leid. [ugs.]
Je t'aime, figure-toi !Stell dir vor, ich liebe dich!
Je t'aime. N'oublie jamais cela, je t'en prie.Ich liebe dich. Erinnere dich bitte stets daran.
je t'embrasse / je vous embrasse [fam.] [lettre]liebe Grüße [ugs.]
Jusqu'où cela nous mènera-t-il ?Wohin wird uns das führen?
Le monsieur à qui tu t'es adressé est le chef.Der Herr, an den du dich gewandt hast, ist der Chef.
Montre-moi le truc que tu t'es acheté aux puces.Zeig mir das Dings, das du dir auf dem Flohmarkt gekauft hast. [ugs.]
Ne t'avise pas de recommencer !Tu das bloß nicht wieder!
Ne t'en fais pas !Tröste dich!
Ne t'en fais pas !Mach dir nichts draus! [ugs.] [nicht ärgern]
Ne t'en fais pas ! [Ne te fais pas de souci !]Keine Sorge!
Ne t'en inquiète pas !Mach dir keine Gedanken darüber!
Ne t'énerve pas comme ça !Reg dich nicht so auf!
Ne t'énerve pas, reste calme.Reg dich nicht auf, bleib ruhig.
Pourquoi n'a-t-il pas répondu ?Warum hat er nicht geantwortet?
Qu'est-ce qui t'a pris ?Was ist (denn) in dich gefahren?
Que se cache-t-il derrière ce slogan ?Was verbirgt sich hinter diesem Slogan?
Que se passe-t-il si ...Was passiert, wenn ...
Que va-t-on devenir ?Wie soll das (nur / bloß) weitergehen?
Tu pourrais me rendre le livre que je t'ai prêté ?Könntest du mir das Buch zurückgeben, das ich dir geliehen habe?
Viens t'asseoir auprès de moi !Komm, setz dich zu mir!
Y a-t-il des nouvelles de ... ?Gibt es Neuigkeiten von ...?
Y a-t-il des poissons dans cet étang ?Gibt es Fische in diesem Teich?
Fiction (Literature and Film)
film F L'Extravagant Voyage du jeune et prodigieux T. S. Spivet [Jean-Pierre Jeunet]Die Karte meiner Träume
citation F Non, Obélix ! ... Tu n'auras pas de potion magique ! Je t'ai dit mille fois que tu étais tombé dedans étant petit !Nein, Obelix! ... Du bekommst keinen Zaubertrank. Ich habe dir tausendmal gesagt, dass du als kleines Kind hineingeplumpst bist!
» See 14 more translations for t within comments
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://defr.dict.cc/?s=t
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.045 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-French translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
French-German online dictionary (Dictionnaire Allemand-Français) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement