Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   FI   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: sur
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

sur in anderen Sprachen:

Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Türkisch
English - Danish
English - Esperanto
English - French
English - Icelandic
English - Norwegian
English - Spanish
English - Swedish

Wörterbuch Französisch Deutsch: sur

Übersetzung 551 - 600 von 643  <<  >>

Französisch Deutsch
 edit 
ADJ   sur | sure | surs | sures
avoir un cheveu sur la langue {verbe} [fig.]lispeln
démarrer sur les chapeaux de roues {verbe} [aussi : roue]mit Vollgas loslegen
étaler du beurre sur du pain {verbe}Brot mit Butter bestreichen
être (toujours) sur la brèche {verbe} [fig.](immer) auf Trab sein [fig.] [im Einsatz, angespannt]
être à cheval sur les principes {verbe}ein Prinzipienreiter sein
être couché sur son lit {verbe}auf dem Bett liegen
être d'accord sur un point {verbe}sich in einem Punkt einig sein
être mis sur écoute par qn. {verbe}von jdm. abgehört werden
être mis sur la touche {verbe} [expression]ins Aus gestellt werden [Redewendung]
être porté sur la boisson {verbe}gerne einen über den Durst trinken [ugs.]
être porté sur la chose {verbe}nur an das Eine denken
être renfermé sur soi-même {verbe}in sich gekehrt sein
être sur le fil du rasoir {verbe} [expression]auf Messers Schneide stehen [Redewendung]
être sur le fil du rasoir {verbe} [expression]sichAkk. auf einem schmalen Grat bewegen [fig.]
être sur le point de défaillir {verbe} [s'évanouir]beinahe in Ohnmacht fallen
être sur le point de partir {verbe} [fam.]auf dem Sprung sein [ugs.]
être sur le qui-vive {verbe}wachsam sein
loc. être sur le qui-vive {verbe}auf der Hut sein
être sur les talons de qn. {verbe}jdm. auf den Fersen sein
être sur toutes les lèvres {verbe}in allerGen. Munde sein
faire des ricochets sur le canal {verbe}Steine auf dem Kanal springen lassen
faire l'expérience de qc. sur le tas {verbe}etw. am eigenen Leib erfahren
loc. faire la lumière sur une affaire {verbe}Licht in eine Angelegenheit bringen
Unverified faire mettre qc. sur ardoise chez qn. {verbe}bei jdm. etw.Akk. anschreiben lassen [ugs.]
Unverified faire mettre qc. sur son compte chez qn. {verbe}bei jdm. etw.Akk. anschreiben lassen [ugs.]
Unverified faire naître un sourire sur les lèvres {verbe}ein Lächeln ins Gesicht zaubern
loc. faire qc. sur le dos de qn. {verbe} [fig.]etw.Akk. auf jds. Kosten tun
faire ricocher des galets sur l'eau {verbe}Steine über das Wasser flippen lassen [springen lassen]
éduc. faire une impasse sur un sujet {verbe} [pour un examen]darauf spekulieren, dass ein Thema nicht drankommt [Prüfung]
insister sur le fait que {verbe}darauf insistieren, dass
interpeller un témoin sur un accident {verbe}einen Zeugen zu einem Unfall befragen
jeter un coup d'œil sur qc. {verbe}einen Blick auf etw. werfen
loc. marcher sur la corde raide {verbe}sich auf ein riskantes Unternehmen einlassen
marcher sur la pointe des pieds {verbe}auf Zehenspitzen gehen
tourisme VocVoy. mettre qc. sur le compte de la chambre {verbe}etw. aufs Zimmer schreiben (lassen)
mettre qn. sur le même plan d'égalité que qn. {verbe}jdn. (mit) jdm. gleichstellen
mettre quelques gouttes de qc. sur qc. {verbe}etw.Akk. mit etw.Dat. beträufeln
miser sur le bon cheval {verbe}auf das richtige Pferd setzen
sport miser sur le mauvais cheval {verbe}aufs falsche Pferd setzen [ugs.]
sport miser sur le mauvais cheval {verbe}auf das falsche Pferd setzen
miser tout sur une seule carte {verbe}alles auf eine Karte setzen
ne pas être porté sur qc. {verbe}kein Freund von etw.Dat. sein
prov. ne pas se laisser marcher sur les pieds {verbe}sich nicht auf die Füße treten lassen
ne pas se laisser marcher sur les pieds {verbe} [fig.] [fam.]sichDat. nicht auf der Nase herumtanzen lassen [fig.] [ugs.]
partir sur les chapeaux de roue {verbe} [aussi : roues]allen davonbrausen
passer sur le péché de qn. {verbe}jdm. die Sünden vergeben
prendre de l'empire sur soi-même {verbe} [fig.]sein Leben in den Griff bekommen [fig.]
prendre des notes sur le vif {verbe}Notizen vor Ort machen
remettre l'ouvrage sur le métier {verbe}das ganze noch einmal überarbeiten
rester sur le bon chemin {verbe} [fig.]auf dem rechten Weg bleiben [fig.]
» Weitere 101 Übersetzungen für sur innerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=sur
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.037 Sek.
 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten