|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: subject:citation
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Französisch Deutsch: Fachgebiet "citation"

Übersetzung 1 - 33 von 33

 Citation / Zitat
 
FranzösischDeutsch
citation La propriété, c'est le vol. [Pierre-Joseph Proudhon]Eigentum ist Diebstahl.
citation philos. relig. Dieu est mort. [Nietzsche]Gott ist tot.
BD citation Tonnerre de Brest ! [capitaine Haddock] [Tintin] [Hergé]Hagel und Granaten! [Kapitän Haddock] [Tim und Struppi]
4 Wörter: Andere
citation L'état c'est moi. [attribué à Louis XIV]Der Staat bin ich. [Ludwig XIV. zugeschrieben]
5+ Wörter: Andere
citation Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits.Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren.
citation Tout comprendre c'est tout pardonner. [Germaine de Staël]Alles verstehen heißt alles verzeihen.
citation Unverified Il y a anguille sous la rocheDa ist was faul im Staate Dänemark
citation L'appétit vient en mangeant ; la soif s'en va en buvant. [François Rabelais]Der Appetit kommt beim Essen; der Durst schwindet beim Trinken.
citation Il y a une grande misère dans les hommes, en ce qu'ils savent si bien ce qui leur est dû, et savent si peu ce qu'ils doivent aux autres. [François de Sales]Der große Jammer mit den Menschen ist, dass sie so genau wissen, was man ihnen schuldet, und so wenig Empfindung dafür haben, was sie anderen schulden. [Franz von Sales]
citation L'homme est libre, et partout il est dans les fers. [Jean-Jacques Rousseau]Der Mensch wird frei geboren, und überall liegt er in Ketten.
citation Les théories passent. La grenouille reste. [Jean Rostand]Die Erklärungsmodelle kommen und gehen. Der Frosch bleibt. [bzw. Die Sache an sich bleibt]
citation L'enfer, c'est les autres. [Jean-Paul Sartre, Huis clos]Die Hölle, das sind die anderen.
citation Les événements à venir projettent leur ombre.Die kommenden Ereignisse werfen ihre Schatten voraus. [Thomas Campell]
citation La bêtise n'est pas mon fort. [Paul Valéry]Dummheit ist nicht meine Stärke.
citation L'homme s'égare tant qu'il cherche son but.Es irrt der Mensch, solang er strebt. [J.W.Goethe, Faust]
citation Il est plus facile de désintégrer un atome qu'un préjugé. [A. Einstein]Es ist leichter, ein Atom zu zertrümmern als ein Vorurteil abzubauen. [A. Einstein]
citation Je suis l'esprit qui toujours nie.Ich bin der Geist, der stets verneint. [Goethe, Faust]
citation philos. Je pense, donc je suis. [René Descartes]Ich denke, also bin ich.
citation hist. pol. Ni Dieu ni maître ! [Auguste Blanqui]Kein Gott und kein Herr!
citation Tirez le rideau, la farce est jouée. [François Rabelais]Lasst den Vorhang herunter; die Farce ist zu Ende.
citation Il faut se mettre à la place de chacun : tout comprendre, c'est tout pardonner. [Léon Tolstoï]Man muss sich in die Lage jedes Einzelnen versetzen: Alles verstehen heißt alles verzeihen. [Leo Tolstoi]
citation Le nationalisme, c'est la guerre. [François Mitterrand]Nationalismus bedeutet am Ende immer Krieg.
citation Le manque de respect appelle au manque de respect. La violence incite à la violence. [Meryl Streep]Respektlosigkeit lädt zu Respektlosigkeit ein, Gewalt animiert zu Gewalt.
citation littérat. Et sans doute ils vivent encore à l'heure qu'il est.Und wenn sie nicht gestorben sind, dann leben sie noch heute.
citation [Slogan des étudiants soixante-huitards allemands : sous les toges - le renfermé de mille années]Unter den Talaren - der Muff von tausend Jahren
citation Du sublime au ridicule il n'y a qu'un pas. [Napoléon Bonaparte]Vom Erhabenen zum Lächerlichen ist nur ein Schritt.
citation littérat. Qu'importe le flacon pourvu qu'il y ait l'ivresse.Was schert mich die Flasche, was zählt, ist der Rausch.
citation Sitôt que sonne votre obole, du feu brûlant l'âme s'envole. [littéralement : Lorsque l'argent résonne dans le coffre, l'âme bondit du Purgatoire.]Wenn das Geld im Kasten klingt, die Seele aus dem Fegefeuer springt! [Johann Tetzel]
citation Si tu ne fais pas d'erreur, tu n'obtiendras pas la compréhension.Wenn du nicht irrst, kommst du nicht zu Verstand. [J.W.Goethe, Faust]
citation prov. Pendant que, bien loin, dans la Turquie, les peuples s'assomment entre eux.Wenn hinten, weit, in der Türkei, die Völker auf einander schlagen.
citation Si nous n'avions point de défauts, nous ne prendrions pas tant de plaisir à en remarquer dans les autres. [François de La Rochefoucauld]Wenn wir selbst keine Fehler hätten, würden wir sie nicht mit so großem Vergnügen an anderen entdecken.
Fiktion (Literatur und Film)
citation F Ils sont fous, ces Romains !Die spinnen, die Römer!
citation F Non, Obélix ! ... Tu n'auras pas de potion magique ! Je t'ai dit mille fois que tu étais tombé dedans étant petit !Nein, Obelix! ... Du bekommst keinen Zaubertrank. Ich habe dir tausendmal gesagt, dass du als kleines Kind hineingeplumpst bist!
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=subject%3Acitation
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.028 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung