|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: stolz auf sich sein
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

stolz auf sich sein in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Französisch Deutsch: stolz auf sich sein

Übersetzung 3551 - 3600 von 4002  <<  >>

FranzösischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
faire des fautes de frappe {verbe}sichAkk. vertippen [mehrmals oder grundsätzlich]
faire un lapsus en parlant {verbe}sichAkk. versprechen [versehentlich falsch sprechen]
faire un tête-à-queue {verbe}sich um die eigene Achse drehen
faire une faute de frappe {verbe}sichAkk. vertippen [einen Tippfehler machen]
n'avoir rien à se reprocher {verbe}sichDat. nichts vorzuwerfen haben
ne pas faire le moindre bruit {verbe}keinen Laut von sich geben
prendre le parti de faire qc. {verbe}sich entschließen, etw. zu tun
s'inscrire à un cours de snowboard {verbe}sich zum Snowboardkurs anmelden
se comprendre à demi-mot {verbe}sich auch ohne viele Worte verstehen
se donner de la peine pour qc. {verbe}sich um etw. bemühen
se faire faire un tatouage {verbe}sichDat. ein Tattoo stechen lassen
se faire faire une permanente {verbe}sichDat. eine Dauerwelle machen lassen
se faire la main sur qc. {verbe}sich in etw.Dat. üben
se murer dans le silence {verbe}sichAkk. hinter hartnäckigem Schweigen verschanzen
se pencher par la fenêtre {verbe}sichAkk. aus dem Fenster lehnen
se plonger dans un projet {verbe}sich in ein Projekt reinknien [ugs.]
se ranger à l'avis de qn. {verbe}sich jds. Meinung anschließen
se rendre la vie plus douce {verbe}sichDat. das Leben versüßen
se tourner et (se) retourner {verbe}sichAkk. hin und her wälzen
tirer son épingle du jeu {verbe}sich geschickt aus der Affäre ziehen
tirer une porte sur soi {verbe}eine Tür hinter sichDat. zuziehen
appliquer qc. (sur qc.) {verbe} [compresse]etw.Akk. (auf etw.Akk.) auflegen [Kompresse]
bisquer {verbe} [fam.]sich in den Arsch beißen (können) [derb] [sich sehr ärgern]
poireauter {verbe} [fam.]sichDat. die Beine in den Bauch stehen [ugs.] [Redewendung]
s'accouder {verbe} [en parlant d'un coude]sich mit dem Ellbogen aufstützen
s'étaler {verbe} [dans l'espace] [plaine, ville]sichAkk. ausdehnen [sich erstrecken]
s'étirer {verbe} [personne, tissu, vêtement]sichAkk. dehnen [Person, Stoff, Kleidung] [strecken]
s'offrir qc. {verbe} [s'acheter qc.]sichDat. etw.Akk. leisten [finanziell]
abuser de qc. {verbe}sich an etw. vergehen [strafbare Handlung vornehmen; Schaden zufügen]
revaloir qc. à qn. {verbe} [avec reconnaissance]sich für etw. bei jdm. revanchieren
s'adresser à qn. {verbe} [parler à / aller chercher]sich an jdn. wenden
s'effrayer de qn./qc. {verbe}sichAkk. über jdn./etw. erschrecken [regional]
s'égayer de qc. {verbe} [littéraire]sichAkk. an etw.Dat. ergötzen [geh.]
s'énamourer de qn. {verbe} [vieux] [aussi : s'enamourer]sich in jdn. verlieben
s'étendre sur qc. {verbe} [zone, etc.]sich über etw. erstrecken [Gebiet usw.]
s'étendre sur qn./qc. {verbe} [s'allonger]sich über jdn./etw. hinstrecken
s'inscrire à qc. {verbe} [p. ex. un examen]sich zu etw. anmelden
s'interroger sur qc. {verbe}sichDat. über etw. Gedanken machen [etw. hinterfragen]
se baisser {verbe} [pour ne pas être vu ou touché]sichAkk. ducken
drog. se défoncer {verbe} [fam.] [se droguer]sichDat. einen Trip reinziehen [ugs.] [berauschen]
se dégager {verbe} [trouver du temps libre] [fam.]sich freinehmen [freie Zeit finden]
se frotter qc. {verbe} [yeux, mains]sichDat. etw.Akk. reiben [Hände, Augen]
éduc. occup. se recycler {verbe} [s'adapter à un nouveau métier](sichAkk.) umschulen (lassen)
se rendre {verbe} [aller]sichAkk. begeben [geh.] [an eine bestimmte Stelle gehen]
se renforcer {verbe} [p. ex. doutes]sich verstärken [stärker werden] [z. B. Zweifel]
se tirer {verbe} [fam.] [s'en aller]sichAkk. verziehen [ugs.] [sich davonmachen]
avoir l'apanage de qc. {verbe}etw.Akk. für sich gepachtet haben [ugs.]
chercher qn./qc. du regard {verbe}sichAkk. nach jdm./etw. umschauen [suchend]
arts film théâtre courir le cachet {verbe} [rétribution]sich um ein Engagement bemühen [Theater, Film usw.]
crier haro sur qn./qc. {verbe}sichAkk. lauthals über jdn./etw. entrüsten
Vorige Seite   | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=stolz+auf+sich+sein
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.241 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung