|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: stolz auf sich sein
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

stolz auf sich sein in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Französisch Deutsch: stolz auf sich sein

Übersetzung 51 - 100 von 4002  <<  >>

FranzösischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
claquer son argent {verbe} [fam.]sein Geld auf den Kopf hauen [Redewendung] [verjubeln]
en vouloir à qn. {verbe} [détester qn.]auf jdn. schlecht zu sprechen sein
être à côté de la plaque {verbe} [loc.]auf dem Holzweg sein [Redewendung]
être à la recherche de qc. {verbe}auf der Suche nach etw. sein
être au zénith de sa gloire {verbe}auf dem Gipfel seines Ruhms sein
être sur le point de partir {verbe} [fam.]auf dem Sprung sein [ugs.]
être un pionnier dans un domaine {verbe}ein Wegbereiter auf einem Gebiet sein
ne pas être au courant {verbe}nicht auf dem Laufenden sein [unwissend sein]
être l'égal de qn./qc. {verbe}auf Augenhöhe mit jdm./etw. sein [fig.]
être en passe de faire qc. {verbe}auf dem besten Wege sein, etw. zu tun
être du pain bénit pour qn. {verbe} [loc.] [conforter qn.]Wasser auf jds. Mühlen sein [Redewendung]
avoir de l'avance sur qn. dans un domaine {verbe}jdm.Dat. auf einem Gebiet voraus sein
ne pas être dans son assiette {verbe} [fam.] [loc.]nicht (ganz) auf dem Damm sein [ugs.] [Redewendung]
déborder de joie {verbe}außer sich vor Freude sein
fulminer {verbe} [de rage]außer sichDat. vor Wut sein
être renfermé sur soi-même {verbe}in sich gekehrt sein
être aux trousses de qn. {verbe} [fig.]jdm. dicht auf den Fersen sein [fig.]
fier {adj}stolz
fièrement {adv}stolz
fierté {f}Stolz {m}
orgueil {m}Stolz {m}
ne pas vouloir entendre parler de qn./qc. {verbe} [loc.]nicht gut auf jdn./etw. zu sprechen sein [Redewendung]
auto patiner {verbe} [roue]sich auf der Stelle drehen [Rad]
tarder {verbe} [se faire attendre]auf sich warten lassen
foncer sur qn. {verbe}sichAkk. auf jdn. stürzen
rimer avec qc. {verbe}sich auf etw.Akk. reimen
s'orienter vers qc. {verbe}sich auf etw. ausrichten
attendre qc. avec impatience {verbe}sich auf etw. freuen
prendre appui sur qn. {verbe}sich auf jdn. stützen
se monter à qc. {verbe}sich auf etw. belaufen
se reposer sur qn. {verbe}sich auf jdn. verlassen
être (toujours) sur la brèche {verbe} [fig.](immer) auf Trab sein [fig.] [im Einsatz, angespannt]
être dans la dernière ligne droite {verbe} [aussi fig.]auf der Zielgeraden sein [auch fig.]
mettre du baume au cœur de qn. {verbe} [fig.]Balsam auf jds. Wunde sein [fig.]
être sûr de qc. {verbe}sichDat. etw.Gen. sicher sein
se piquer d'être qc. {verbe}sich einbilden, etw. zu sein
être fou de joie {verbe}außer sichDat. sein vor Freude
être livré à soi-même {verbe}sichDat. selbst überlassen sein
cumuler qc. {verbe} [plusieurs fonctions]etw. auf sichDat. vereinigen
invoquer qc. {verbe} [témoignage, loi, texte]sich auf etw. berufen
s'embarquer dans qc. {verbe}sich einlassen auf etw.Akk.
s'entêter dans qc. {verbe}sich auf etw.Akk. versteifen
rallier son poste {verbe} [rejoindre]sich auf seinem Posten einfinden
s'asseoir par terre {verbe}sich auf den Boden setzen
se baser sur qc. {verbe}sich auf etw.Akk. beziehen
se laisser couler {verbe}sich auf den Grund sinken lassen
se rapporter à qc. {verbe}sich auf etw.Akk. beziehen
se répercuter sur qc. {verbe}sich auf etw.Akk. auswirken
aller directement aux faits {verbe}sich auf die Tatsachen konzentrieren
poser sa candidature (pour qc.) {verbe}sich (auf etw.) bewerben
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=stolz+auf+sich+sein
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.169 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung