| Französisch | Deutsch | |
– | |
Teilweise Übereinstimmung |
| laisser pisser le mérinos {verbe} [loc.] | die Dinge laufen lassen [Redewendung] | |
| faire un régime {verbe} | die Pfunde purzeln lassen [ugs.] | |
| se dévergonder {verbe} | die Sau raus lassen [ugs.] | |
| lâcher la bride {verbe} [fig.] | die Zügel schleifen lassen [fig.] | |
| comm. différer un paiement {verbe} | eine Zahlung anstehen lassen [hinausschieben] | |
| occup. convoquer un employé {verbe} | einen Angestellten rufen lassen [einbestellen] | |
| lâcher un pet {verbe} [fam.] | einen Furz fahren lassen [ugs.] | |
| tourisme VocVoy. mettre qc. sur le compte de la chambre {verbe} | etw. aufs Zimmer schreiben (lassen) | |
| se démasquer {verbe} | seine Maske fallen lassen [fig.] | |
| rouler les mécaniques {verbe} [fig.] | seine Muskeln spielen lassen [fig.] | |
| se laisser faire {verbe} | sichDat. alles gefallen lassen | |
| ne pas se laisser faire {verbe} | sichDat. nichts gefallen lassen | |
| se pâmer sur qc. {verbe} | sich von etw. mitreißen lassen | |
| hist. mil. faire passer un soldat par les verges {verbe} | einen Soldaten Spießruten laufen lassen | |
| faire preuve de clémence {verbe} | Gnade vor Recht ergehen lassen | |
| laisser beaucoup à désirer {verbe} | sehr zu wünschen übrig lassen | |
| laisser repousser ses cheveux {verbe} | seine Haare wieder wachsen lassen | |
| proférer ses paroles {verbe} | seine Worte laut werden lassen | |
| joindre le geste à la parole {verbe} | seinen Worten Taten folgen lassen | |
| s'en faire accroire {verbe} [se laisser tromper] | sich hinters Licht führen lassen | |
| noyer qc. {verbe} [moteur] | etw.Akk. absaufen lassen [ugs.] [Motor] | |
| enfler qc. {verbe} [faire augmenter] | etw.Akk. anschwellen lassen [Füße, Stimme] | |
| méd. cicatriser qc. {verbe} [aussi fig.] | etw.Akk. vernarben lassen [auch fig.] | |
| supprimer qc. {verbe} [sucre, graisse, scène d'un film] | etw.Akk. wegfallen lassen [weglassen, streichen] | |
| laisser des plumes {verbe} [fam.] [loc.] | Federn lassen [ugs.] [Redewendung] [Schaden erleiden] | |
| faire parvenir qc. à qn. {verbe} | jdm. etw.Akk. zukommen lassen [schicken] | |
| laisser mariner qn. {verbe} [fam.] [laisser attendre] | jdn. schmoren lassen [ugs.] [warten lassen] | |
| dispenser qc. à qn. {verbe} | jdm. etw.Akk. zuteil werden lassen | |
| arroser qn. {verbe} [euphémisme] [soudoyer] | jdm. Vergünstigungen zukommen lassen [Euphemismus] [bestechen] | |
| fausser compagnie à qn. {verbe} [quitter, abandonner] | jdn. im Stich lassen [stehen-, zurücklassen] | |
| associer qn. à qc. {verbe} | jdn. teilhaben lassen an etw.Dat. | |
| supporter qc. {verbe} [critique, conduite] | sichDat. etw.Akk. gefallen lassen | |
| s'affaler {verbe} [dans un fauteuil] | sich fallen lassen [in einen Sessel] | |
| faire cailler le lait {verbe} | die Milch stocken lassen [österr.] [bayer.] | |
| raviver qn./qc. {verbe} | jdn./etw. wieder lebendig werden lassen | |
| divorcer d'avec qn. {verbe} | sich von jdm. scheiden lassen [Eheleute] | |
| s'inspirer de qn./qc. {verbe} | sich von jdm./etw. anregen lassen | |
| faire couler de l'eau (dans qc.) {verbe} | Wasser (in etw.Akk.) laufen lassen | |
| prov. Le poids du passé reste lourd. | Alte Gewohnheiten lassen sich schwer überwinden. | |
| Unverified se faire prendre la main dans le sac | sich auf frischer Tat erwischen lassen | |
| faire du charme à qn. {verbe} | bei jdm. seinen Charme spielen lassen | |
| y mettre de la mauvaise volonté {verbe} | es an gutem Willen fehlen lassen | |
| pistonner qn. {verbe} [fam.] | für jdn. seine Beziehungen spielen lassen | |
| accoucher d'une souris {verbe} [loc.] | großen Worten keine Taten folgen lassen | |
| suggérer le passé à qn. {verbe} [évoquer] | jdn. an die Vergangenheit denken lassen | |
| se faire faire un tatouage {verbe} | sichDat. ein Tattoo stechen lassen | |
| se faire faire une permanente {verbe} | sichDat. eine Dauerwelle machen lassen | |
| se laisser couler {verbe} | sich auf den Grund sinken lassen | |
| dérouler qc. {verbe} [souvenirs, événements, programme] | etw.Akk. ablaufen lassen [Erinnerungen, Ereignisse, Programm] | |
| écon. pol. paupériser qc. {verbe} [classe sociale, population] | etw.Akk. verarmen lassen [soziale Klasse, Bevölkerung] | |