|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: son [seltener] [so 'n] [so ein; z B son Mantel Kleid]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

son in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Französisch Deutsch: son [seltener] [so 'n] [so ein; z B son Mantel Kleid]

Übersetzung 1 - 50 von 840  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
tel {pron}solch [geh.] [so (ein)]
autant ... autant [ex. : Autant il est gentil avec moi, autant il est désagréable avec elle.]so ... so [Beisp.: So nett er zu mir ist, so unfreundlich ist er zu ihr.]
Mon œil !Das glaubst Du doch selber nicht! [So ein Quatsch/Unsinn!]
endosser qc. {verbe} [p. ex. manteau]etw.Akk. überziehen [z. B. Mantel]
retoucher qc. {verbe} [apporter des modifications]etw.Akk. umarbeiten [abändern, z. B. Kleid]
déposer qc. {verbe} [manteau, déchets, etc.]etw.Akk. abgeben [Mantel, Müll usw.] [z. B. an der Garderobe]
bon marché {adj}preisgünstig [z. B. ein Artikel]
exhausser qc. {verbe}etw.Akk. erhöhen [z. B. um ein Stockwerk]
dévoiler qc. {verbe} [révéler]etw.Akk. preisgeben [geh.] [z. B. ein Geheimnis]
Unverified inratable {adj} [fam.] [p. ex. une recette]idiotensicher [ugs.] [z. B. ein Rezept]
ne pas être mal {verbe}nicht übel sein [ugs.] [z. B. ein Essen]
se cotiser {verbe} [p. ex. pour un cadeau](Geld) zusammenlegen [z. B. für ein Geschenk]
pratiquement {adv}praktisch [so gut wie]
tant {adv}so sehr [so viel]
tant {adv}so viel [so sehr]
éduc. diplôme {m} [ici dans le sens de diplôme d'honneur] [rare]Auszeichnung {f} [wie z. B. ein Ehrenbürgerdiplom]
de toute façonso oder so
vaille que vaille {adv}so oder so
ne ... {conj} [verbe] ni ... ni [p. ex. n'épargner ni son temps ni sa peine]weder ... noch ... [+Verb] [z. B. weder Zeit noch Mühe scheuen]
quasi- {adj} [devant substantif]fast [so gut wie]
(ainsi) nommé {adj}sogenannt [auch: so genannt] <sog.>
comme ci, comme ça {adv} [fam.]so (so) lala [ugs.]
et encore (bien) moins ... {conj}geschweige denn ... [um so weniger]
relig. Inch'Allah [Si Dieu le veut.]Inschallah [So Gott will.]
prétendre qc. {verbe}vorgeben, etw. zu tun [so tun als ob]
... et j'en passe... und so weiter und so fort
de gré ou de force {adv}so oder so [wohl oder übel]
Ça y est ! [fam.]Jetzt haben wir's! [es ist so weit]
et patati et patata [fam.]und so weiter und so fort [ugs.]
ni d'une façon ni de l'autre {conj}weder so noch so
si près et pourtant si loinso nah und doch so fern
film bande {f} son [aussi : bande-son]Tonspur {f} [Soundtrack]
Ce n'est pas sorcier. [fam.]Das ist keine Hexerei. [Das ist nicht so schwierig]
audio couper le son de son microphone {verbe}sein Mikrofon stummschalten
rebaptiser qc. qc. {verbe} [p. ex. une piscine "parc de loisirs"]etw.Akk. in etw.Akk. umbenennen [z. B. ein Schwimmbad in "Freizeitpark"]
frémissement {m} [son léger, confus ou vibrant]Rauschen {n} [ein gleichmäßiges, anhaltendes dumpfes Geräusch]
occup. travailler à son compte {verbe} [pour son propre compte]auf eigene Rechnung arbeiten
Que deviens-tu ? [fam.] [Qu'est-ce que tu deviens ?]Na, wie geht's? [ugs.] [Was machst du denn so?]
s'étrangler {verbe} [asphyxie produite par un corps étranger dans les voies respiratoires]etw. in den falschen Hals bekommen [sich so verschlucken, dass man keine Luft mehr bekommt]
agr. hort. pouvoir {m} tampon d'un sol [par sa capacité à absorber des ions H+ ou OH-]Nährstoffpufferung {f} [Fähigkeit des Bodens, die Konzentration eines Nährstoffs in der Bodenlösung bei dessen Entzug, z. B. durch Pflanzen, oder Zufuhr, z. B. über die Düngung, aufrechtzuerhalten]
ventre-saint-gris ! [littéraire] [vieux][Fluch aus der Zeit des Henri IV - geb. 1553 gest. 1610 - so etwas wie heiliger Kardreitag (Karfreitag - Saint Vendredi), um Blasphemie zu vermeiden ]
selon qn. {prep} [d'après]laut [+Dat.] [steht das folgende Substantiv nicht im Plural oder wird von einem Artikel, Adjektiv oder Pronomen begleitet, so kann auch der Genitiv verwendet werden]
b.a.-ba {m} [p. ex. le b.a.-ba de la physique]Abc {n} [fig.] [elementare Kenntnisse] [z. B. das Abc der Physik]
bot. écol. espèce {f} indicatrice d'acidité [espèce végétale qui requiert pour son développement naturel un substrat acide, pH < 5]Säurezeiger {m} [Pflanzenart, die zu ihrem normalen Gedeihen ein saures Substrat mit einem pH-Wert < 5 benötigt]
difficile {adj}problematisch [z. B. Verhältnis]
exigé {adj}erforderlich [z. B. Dokument]
lamentablement {adv}kläglich [z. B. versagen]
mousseux {adj}schäumend [z. B. Wein]
persistant {adj}hartnäckig [z. B. Husten]
public {adj}staatlich [z. B. Schulen]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=son+%5Bseltener%5D+%5Bso+%27n%5D+%5Bso+ein%3B+z+B+son+Mantel+Kleid%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.124 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung