Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   IS   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: soll+sagen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

soll+sagen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Französisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: soll sagen

Übersetzung 1 - 69 von 69

FranzösischDeutsch
Suchbegriffe enthalten
Comment dire ?Wie soll ich (das) sagen?
Teilweise Übereinstimmung
qn./qc. doitjd./etw. soll
dire qc. {verbe}etw.Akk. sagen
scier qc. {verbe} [bois, etc.]etw.Akk. sägen
compt. débit {m} [doit]Soll {n} [Sollseite]
dire qc. carrément {verbe}etw. rundheraus sagen
dire qc. tout de go {verbe}etw. rundheraus sagen
dire adieu à qn. {verbe}jdm. Lebewohl sagen
faire ses adieux à qn. {verbe}jdm. Lebewohl sagen
dire des ordures {verbe}Schweinereien sagen
Il faut qu'il vienne.Er soll kommen.
Je veux qu'il vienne.Er soll kommen.
Il ne faut pas [+inf.]Man soll nicht [+Inf.]
loc. Qu'il le fasse !Soll er doch!
Pourquoi tout ça ?Was soll das?
mentir {verbe}die Unwahrheit sagen
dire la vérité {verbe}die Wahrheit sagen
dire vrai {verbe}die Wahrheit sagen
parler vrai {verbe} [aussi : dire vrai]die Wahrheit sagen
Unverified dire ce qu'on pense {verbe}seine Meinung sagen
Il est parti, dit-on.Er soll abgereist sein.
Il serait parti.Er soll abgereist sein.
Il est censé être malade.Er soll krank sein.
Que faut-il en faire ?Was soll damit geschehen?
Qu'est-ce que cela signifie ?Was soll das bedeuten?
Qu'est-ce cela veut dire ?Was soll das heißen?
Qu'est-ce qui te prend ? [fam.]Was soll der Quatsch? [ugs.]
Que dois-je faire ?Was soll ich tun?
À quoi cela sert-il ?Wozu soll das taugen?
Je ne sais pas quoi faire.Ich weiß nicht, was ich tun soll.
prov. Il ne faut pas mélanger torchons et serviettes.Man soll nicht Äpfel mit Birnen vergleichen.
Il ne faut pas avoir de préjugés comme ça. [fam.]Man soll nicht derartige Vorurteile haben.
Ma carte de crédit a été avalée, que dois-je faire ?Meine Kreditkarte wurde eingezogen, was soll ich tun?
prov. Il ne faut pas réveiller le chat qui dort.Schlafende Hunde soll man nicht wecken.
On dit, prétend qu'elle est très malade.Sie soll sehr krank sein.
C'est pour moi ? [fam.]Soll das für mich sein?
Puis-je lui transmettre quelque chose ?Soll ich ihm / ihr etwas ausrichten?
Que (dois-je) faire ?Was soll ich nur tun?
Que veux-tu que je fasse ?Was soll ich nur tun?
Que voulez-vous que je fasse ?Was soll ich nur tun?
Que va-t-on devenir ?Wie soll das (nur / bloß) weitergehen?
redire qc. {verbe} [répéter]etw.Akk. noch einmal sagen
répéter qc. {verbe} [redire]etw. noch einmal sagen
dire du bien de qn./qc. {verbe}Gutes über jdn. sagen
dire du bien de qn./qc. {verbe}Gutes über jdn./etw. sagen
dire du bien de qn./qc. {verbe}Gutes von jdm./etw. sagen
dire vous à qn. {verbe} [vouvoyer]zu jdm. Sie sagen [siezen]
Je t'assure !Ich kann dir sagen! [ugs.]
Je ne dirai rien.Ich werde nichts sagen.
dire qc. haut et fort {verbe}etw. laut und deutlich sagen
dire à qn. merci de tout cœur {verbe}jdm. ein herzliches Dankeschön sagen
dire ses quatre vérités à qn. {verbe} [fam.] [expression]jdm. ordentlich die Meinung sagen [ugs.]
Mais maintenant que vous le dites, ...Aber jetzt, wo Sie es sagen, ...
Ça, on peut le dire.Das kann man wohl sagen!
C'est à peu près tout.Das wär's eigentlich, mehr habe ich nicht zu sagen.
Les uns ne savent rien, les autres ne veulent rien dire.Die einen wissen nichts, die andern wollen nichts sagen.
Il est parti sans rien dire.Er ging, ohne etwas zu sagen.
Il est incapable de rien dire.Er ist nicht fähig, etwas zu sagen.
VocVoy. Pouvez-vous me dire ... ?Können Sie mir bitte sagen ... ?
Il faut les prévenir.Man muss ihnen Bescheid sagen.
Il faut battre le fer pendant qu'il est chaud. [loc.]Man soll das Eisen schmieden, solange es noch heiß ist. [Idiom]
sans mot dire {adv}ohne ein Wort zu sagen
sans prononcer un mot {adv}ohne ein Wort zu sagen
Dites-moi qui vous demandez.Sagen Sie mir, wen Sie sprechen möchten.
Elle regardait comme si elle voulait dire quelque chose.Sie schaute, als ob sie etwas sagen wollte.
à vrai dire {adv}um die Wahrheit zu sagen
Ce que je veux dire par là, c'est que ...Was ich damit sagen will, ist ...
Que voulez-vous dire par ?Was wollen Sie damit sagen?
si j'ose direwenn ich so sagen darf
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=soll%2Bsagen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.030 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung