|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: soll+dein+Schaden
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

soll+dein+Schaden in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: soll dein Schaden

Übersetzung 1 - 67 von 67

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
ton {pron}dein
la soudaineté de ton revirementdein plötzlicher Meinungswechsel
Vis ta vie !Lebe dein Leben!
À la tienne ! [toast]Auf Dein Wohl! [Trinkspruch]
Quel est ton prénom ?Wie ist dein Vorname?
littérat. F Frappe-toi le cœur [Amélie Nothomb]Klopf an dein Herz
Tu vas retrouver ta voiture à la fourrière !Dein Auto wird bestimmt abgeschleppt!
J'en ai marre de t'entendre causer pour ne rien dire.Ich bin dein Gesülze leid. [ugs.]
casse {f} [fam.] [dégât]Schaden {m}
dégât {m}Schaden {m}
dommage {m}Schaden {m}
préjudice {m}Schaden {m}
assur. dr. sinistre {m}Schaden {m}
dégâts {m.pl}Schäden {pl}
compt. débit {m} [doit]Soll {n} [Sollseite]
porter préjudice à qn. {verbe}jdm. schaden
aviat. naut. avarie {f}Schaden {m} [Transportschaden]
ne causer de tort à personne {verbe}niemandem schaden
faire des dégâts {verbe}Schaden anrichten
écon. Unverified dégât {m} économiquewirtschaftlicher Schaden {m}
écon. Unverified préjudice {m} économiquewirtschaftlicher Schaden {m}
qn./qc. doitjd./etw. soll
Il faut qu'il vienne.Er soll kommen.
Je veux qu'il vienne.Er soll kommen.
Qu'il le fasse !Soll er doch!
Pourquoi tout ça ?Was soll das?
Retire les jambes !Zieh dein Gestell ein! [ugs.] [Nimm deine Beine weg!]
Ma chère femme, tu es mienne comme je suis tien !Meine Liebste, du bist mein und ich bin dein.
endommager qc. {verbe}etw.Dat. schaden
être dommageable à qn./qc. {verbe}jdm./etw. schaden
nuire à qn./qc. {verbe}jdm./etw. schaden
dr. prétériter qn./qc. {verbe} [suisse] [léser]jdm./etw. schaden
faire du tort à qn. {verbe}jdm. Schaden zufügen
porter préjudice à qn. {verbe}jdm. Schaden zufügen
se nuire {verbe}sichDat. schaden
compromettre qc. {verbe}einer Sache schaden
faire des ravages {verbe}verheerende Schäden anrichten
Il ne faut pas [+inf.]Man soll nicht [+Inf.]
Il est parti, dit-on.Er soll abgereist sein.
Il serait parti.Er soll abgereist sein.
Il est censé être malade.Er soll krank sein.
Que faut-il en faire ?Was soll damit geschehen?
Qu'est-ce que cela signifie ?Was soll das bedeuten?
Qu'est-ce cela veut dire ?Was soll das heißen?
Que dois-je faire ?Was soll ich tun?
À quoi cela sert-il ?Wozu soll das taugen?
mettre qn./qc. à mal {verbe}jdm./etw. sehr schaden
éclabousser qn. {verbe} [fig.]jds. gutem Namen schaden
Qu'est-ce qui te prend ? [fam.]Was soll der Quatsch? [ugs.]
On dit, prétend qu'elle est très malade.Sie soll sehr krank sein.
C'est pour moi ? [fam.]Soll das für mich sein?
Que (dois-je) faire ?Was soll ich nur tun?
Que veux-tu que je fasse ?Was soll ich nur tun?
Que voulez-vous que je fasse ?Was soll ich nur tun?
Comment dire ?Wie soll ich (das) sagen?
écorner la réputation de qn./qc. {verbe}dem Ansehen jds./etw. schaden
prov. On apprend en faillant.Durch Schaden wird man klug.
Il cherche à lui nuire.Er sucht ihm zu schaden.
Il ne faut pas avoir de préjugés comme ça. [fam.]Man soll nicht derartige Vorurteile haben.
prov. Il ne faut pas réveiller le chat qui dort.Schlafende Hunde soll man nicht wecken.
Puis-je lui transmettre quelque chose ?Soll ich ihm / ihr etwas ausrichten?
Que va-t-on devenir ?Wie soll das (nur / bloß) weitergehen?
Je ne sais pas quoi faire.Ich weiß nicht, was ich tun soll.
prov. Il ne faut pas mélanger torchons et serviettes.Man soll nicht Äpfel mit Birnen vergleichen.
Ma carte de crédit a été avalée, que dois-je faire ?Meine Kreditkarte wurde eingezogen, was soll ich tun?
prov. Il faut battre le fer pendant qu'il est chaud.Man soll das Eisen schmieden, solange es noch heiß ist.
bible prov. Et que sert-il à un homme de gagner tout le monde, s'il perd son âme ? [Marc 8:36]Was hülfe es dem Menschen, so er die ganze Welt gewönne und nähme Schaden an seiner Seele?
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=soll%2Bdein%2BSchaden
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.032 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung