Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   SK   FR   IS   HU   ES   NL   PL   RU   SQ   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   RO   BG   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: soll+dein+Schaden
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

soll+dein+Schaden in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: soll dein Schaden

Übersetzung 1 - 64 von 64

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
ton {pron}dein
la soudaineté de ton revirementdein plötzlicher Meinungswechsel
Vis ta vie !Lebe dein Leben!
Quel est ton prénom ?Wie ist dein Vorname?
littérat. F Frappe-toi le cœur [Amélie Nothomb]Klopf an dein Herz
Tu vas retrouver ta voiture à la fourrière !Dein Auto wird bestimmt abgeschleppt!
J'en ai marre de t'entendre causer pour ne rien dire.Ich bin dein Gesülze leid. [ugs.]
casse {f} [fam.] [dégât]Schaden {m}
dégât {m}Schaden {m}
dommage {m}Schaden {m}
préjudice {m}Schaden {m}
assur. dr. sinistre {m}Schaden {m}
dégâts {m.pl}Schäden {pl}
compt. débit {m} [doit]Soll {n} [Sollseite]
porter préjudice à qn. {verbe}jdm. schaden
aviat. naut. avarie {f}Schaden {m} [Transportschaden]
ne causer de tort à personne {verbe}niemandem schaden
faire des dégâts {verbe}Schaden anrichten
Retire les jambes !Zieh dein Gestell ein! [ugs.] [Nimm deine Beine weg!]
Ma chère femme, tu es mienne comme je suis tien !Meine Liebste, du bist mein und ich bin dein.
qn./qc. doitjd./etw. soll
Il faut qu'il vienne.Er soll kommen.
Je veux qu'il vienne.Er soll kommen.
Qu'il le fasse !Soll er doch!
Pourquoi tout ça ?Was soll das?
endommager qc. {verbe}etw.Dat. schaden
être dommageable à qn./qc. {verbe}jdm./etw. schaden
nuire à qn./qc. {verbe}jdm./etw. schaden
dr. prétériter qn./qc. {verbe} [suisse] [léser]jdm./etw. schaden
faire du tort à qn. {verbe}jdm. Schaden zufügen
porter préjudice à qn. {verbe}jdm. Schaden zufügen
se nuire {verbe}sichDat. schaden
compromettre qc. {verbe}einer Sache schaden
faire des ravages {verbe}verheerende Schäden anrichten
Il ne faut pas [+inf.]Man soll nicht [+Inf.]
Il est parti, dit-on.Er soll abgereist sein.
Il serait parti.Er soll abgereist sein.
Il est censé être malade.Er soll krank sein.
Que faut-il en faire ?Was soll damit geschehen?
Qu'est-ce que cela signifie ?Was soll das bedeuten?
Qu'est-ce cela veut dire ?Was soll das heißen?
Que dois-je faire ?Was soll ich tun?
À quoi cela sert-il ?Wozu soll das taugen?
mettre qn./qc. à mal {verbe}jdm./etw. sehr schaden
éclabousser qn. {verbe} [fig.]jds. gutem Namen schaden
Qu'est-ce qui te prend ? [fam.]Was soll der Quatsch? [ugs.]
On dit, prétend qu'elle est très malade.Sie soll sehr krank sein.
C'est pour moi ? [fam.]Soll das für mich sein?
Que (dois-je) faire ?Was soll ich nur tun?
Que veux-tu que je fasse ?Was soll ich nur tun?
Que voulez-vous que je fasse ?Was soll ich nur tun?
Comment dire ?Wie soll ich (das) sagen?
écorner la réputation de qn./qc. {verbe}dem Ansehen jds./etw. schaden
prov. On apprend en faillant.Durch Schaden wird man klug.
Il cherche à lui nuire.Er sucht ihm zu schaden.
Il ne faut pas avoir de préjugés comme ça. [fam.]Man soll nicht derartige Vorurteile haben.
prov. Il ne faut pas réveiller le chat qui dort.Schlafende Hunde soll man nicht wecken.
Puis-je lui transmettre quelque chose ?Soll ich ihm / ihr etwas ausrichten?
Que va-t-on devenir ?Wie soll das (nur / bloß) weitergehen?
Je ne sais pas quoi faire.Ich weiß nicht, was ich tun soll.
prov. Il ne faut pas mélanger torchons et serviettes.Man soll nicht Äpfel mit Birnen vergleichen.
Ma carte de crédit a été avalée, que dois-je faire ?Meine Kreditkarte wurde eingezogen, was soll ich tun?
prov. Il faut battre le fer pendant qu'il est chaud.Man soll das Eisen schmieden, solange es noch heiß ist.
bible prov. Et que sert-il à un homme de gagner tout le monde, s'il perd son âme ? [Marc 8:36]Was hülfe es dem Menschen, so er die ganze Welt gewönne und nähme Schaden an seiner Seele?
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=soll%2Bdein%2BSchaden
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.029 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung