|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: sie hat sich völlig verausgabt
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

sie hat sich völlig verausgabt in anderen Sprachen:

Deutsch - Griechisch

Wörterbuch Französisch Deutsch: sie hat sich völlig verausgabt

Übersetzung 1 - 50 von 2526  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Vous vous trompez complètement.Sie irren sich völlig.
Elle s'est brossé les dents.Sie hat sich die Zähne geputzt.
Elle ne s'est même pas excusée.Sie hat sich nicht einmal entschuldigt.
Elle y a consenti.Sie hat zugestimmt.
C'est son anniversaire.Er / Sie hat Geburtstag.
Elle a une classe folle !Sie hat unheimlich Klasse!
Elle n'a pas de frère.Sie hat keinen Bruder.
Elle arbore un teint frais.Sie hat eine frische Farbe angenommen.
Elle a fait dix ans de piano.Sie hat zehn Jahre Klavier gespielt.
Elle a passé la nuit chez moi.Sie hat bei mir zuhause übernachtet.
Elle m'a branlé. [vulg.]Sie hat mir einen runtergeholt. [vulg.]
Elle l'a dit elle-même.Sie hat es selbst gesagt.
La langue lui a fourché.Er hat sich versprochen.
Elle a demandé sa naturalisation, mais elle ne l'a pas obtenue.Sie hat ihre Einbürgerung beantragt, bekam sie aber nicht.
Il a tellement changé !Er hat sich so sehr verändert!
Il s'est comporté en lâche.Er hat sich feige benommen.
Il s'est cassé la jambe.Er hat sich das Bein gebrochen.
C'est pas de la tarte. [fig.] [fam.]Das hat es in sich.
Il s'est mal comporté envers toi.Er hat sich dir gegenüber schlecht benommen.
Je trouve qu'il a drôlement changé.Ich finde, er hat sich ungeheuer verändert.
méd. Faites-vous dépister.Lassen Sie sich testen.
Retenez bien ceci : ...Merken Sie sich Folgendes: ...
Ils s'assirent. [s'asseoir]Sie setzten sich. [hinsetzen]
Il s'est branlé. [vulg.]Er hat sich einen runtergeholt. [vulg.]
Faites comme chez vous !Fühlen Sie sich wie zu Hause!
Il faut toujours qu'elle intervienne !Sie muss sich ständig einmischen!
Il n'a pas le monopole de la sagesse. [loc.]Er hat die Weisheit nicht für sich gepachtet. [Redewendung]
Est-ce vrai que Richard a divorcé ?Ist es wahr, dass sich Richard hat scheiden lassen?
Ne vous faites pas de mauvais sang. [fig.]Machen Sie sich keine Sorgen.
Il s'est donné corps et âme à la cause. [loc.]Er hat sich der Sache mit Leib und Seele verschrieben. [Redewendung]
Elle n'a pas un vocabulaire très recherché.Sie drückt sich nicht sehr gewählt aus.
On n'a pas retrouvé l'arme avec laquelle il s'est suicidé.Man hat die Waffe, womit er sich umgebracht hat, nicht wiedergefunden.
Servez-vous s'il vous plaît !Bitte bedienen Sie sich!
Elle est renfermée sur elle-même.Sie ist in sich gekehrt.
un homme {m} à la vie duquel elle s'intéresseein Mann {m}, für dessen Leben sie sich interessiert
Asseyez-vous là, s'il vous plaît.Bitte setzen Sie sich dort hin.
Il s'est acheté un CD des chansons de Georges Brassens.Er hat sich eine CD mit den Liedern von Georges Brassens gekauft.
Elle souffre tant qu'elle se fait faire des piqûres.Sie leidet so sehr, dass sie sich Spritzen geben lässt.
complet {adj}völlig
complètement {adv}völlig
éperdument {adv}völlig
pleinement {adv}völlig
totalement {adv}völlig
absolument {adv} [complètement]völlig
parfaitement {adv} [totalement]völlig
terrorisé {adj} {past-p}völlig verängstigt
frappadingue {adj} [fam.]völlig verrückt
amplement suffisant {adj}völlig ausreichend
en toute impunité {adv}völlig ungestraft
tout à trac {adv}völlig unerwartet
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=sie+hat+sich+v%C3%B6llig+verausgabt
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.217 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung