|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: sich von einer Stelle lösen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

sich von einer Stelle lösen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Französisch Deutsch: sich von einer Stelle lösen

Übersetzung 1 - 50 von 3116  >>

FranzösischDeutsch
VERB   sich von einer Stelle lösen | löste sich von einer Stelle/sich von einer Stelle löste | sich von einer Stelle gelöst
 edit 
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
délier qn./qc. {verbe} [détacher, remplacer, relayer, décoller]jdn./etw. von einer Bindung lösen
déjanter {verbe} [pneu]sich von der Felge lösen
se déprendre de qn./qc. {verbe} [littéraire]sichAkk. von jdm./etw. lösen
s'abstraire de qc. {verbe}sichAkk. von etw.Dat. lösen [geistig oder innerlich]
piétiner {verbe}nicht von der Stelle kommen
se détacher {verbe}sichAkk. lösen
au lieu de qn./qc. {adv}an Stelle von jdm./etw.
Les langues se délient.Die Zungen lösen sich.
se dénouer {verbe} [difficultés, lacets]sichAkk. lösen [Schwierigkeiten, Schnürsenkel]
sinistré {adj}von einer Katastrophe heimgesucht
Ne bouge pas !Rühr dich nicht von der Stelle! [... ich bin gleich wieder da]
l'un des deux {pron}einer von beiden
auto patiner {verbe} [roue]sich auf der Stelle drehen [Rad]
être du nombre {verbe}einer von ihnen sein [dazugehören]
occup. postuler pour un emploi {verbe}sich für eine Stelle bewerben
avoir l'esprit obnubilé {verbe}von einer Idee beherrscht werden
méd. débander une plaie {verbe}den Verband von einer Wunde abnehmen
endéans le délai de {prep} [belge]innerhalb einer Frist von
l'un d'euxeiner von ihnen [aus zwei Elementen]
un d'euxeiner von ihnen [mehr als zwei Elemente]
délester qn. d'un fardeau {verbe}jdn. von einer Last befreien
Unverified être imprégné d'un souvenir {verbe}von einer Erinnerung erfüllt sein
se substituer à qn. {verbe}sich an die Stelle jds. setzen [unerlaubterweise]
un d'entre euxeiner von ihnen [mehr als zwei Elemente]
sur une échelle de un à centauf einer Skala von eins bis hundert
soumissionner {verbe}sichAkk. bei einer Ausschreibung bewerben
pol. se fédérer {verbe}sichAkk. zu einer Föderation zusammenschließen
rayer qn./qc. d'une liste {verbe}jdn./etw. von einer Liste streichen
s'acquitter d'une dette {verbe}sich einer Schuld entledigen
se bercer d'illusions {verbe}sichAkk. einer Illusion hingeben
se mettre en file {verbe}sich in einer Reihe aufstellen
se faire refaire le portrait {verbe}sich einer Schönheitsoperation unterziehen
se dispenser d'une obligation {verbe}sichAkk. einer Verpflichtung entziehen
se familiariser avec une ville {verbe}sich in einer Stadt einleben
payer de sa personne {verbe} [loc.]sich (einer Sache) voll und ganz aufopfern
se dévouer à qc. {verbe}sichAkk. einer Sache verschreiben [sich einer Sache ganz, mit Leidenschaft widmen]
Unverified se montrer à la hauteur de qn./qc. {verbe} [fig.]sich jdm./einer SacheDat. gewachsen zeigen
méd. subir une opération {verbe}sich einer Operation unterziehen
se consacrer à qc. {verbe} [se dévouer]sichAkk. einer Sache verschreiben [sich einer Sache ganz, mit Leidenschaft widmen]
se disculper {verbe}sich von Schuld reinwaschen
rejeter qn./qc. {verbe}jdn./etw. von sich weisen
découler de qc. {verbe}sich aus / von etw. ableiten
s'affranchir de qc. {verbe}sich von etw. freimachen
se raconter {verbe} [parler de soi]von sich erzählen
défrayer la chronique {verbe}von sichDat. reden machen
se convaincre de qc. {verbe}sich von etw. überzeugen
se nourrir (de qc.) {verbe}sich (von etw.) ernähren
se remettre de qc. {verbe}sich von etw. erholen
donner de ses nouvelles {verbe}von sich hören lassen
se réfuter soi-même {verbe}sich von selber widerlegen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=sich+von+einer+Stelle+l%C3%B6sen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.249 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung