|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: sich gegen etw aussprechen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

sich gegen etw aussprechen in anderen Sprachen:

Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Französisch Deutsch: sich gegen etw aussprechen

Übersetzung 9751 - 9800 von 10857  <<  >>

FranzösischDeutsch
VERB   sich gegen etw. aussprechen | sprach sich gegen etw. aus/sich gegen etw. aussprach | sich gegen etw. ausgesprochen
 edit 
Teilweise Übereinstimmung
se (laisser) prendre au jeu {verbe} [loc.]neuerdings für etw.Akk. schwärmen
citation Il faut se mettre à la place de chacun : tout comprendre, c'est tout pardonner. [Léon Tolstoï]Man muss sich in die Lage jedes Einzelnen versetzen: Alles verstehen heißt alles verzeihen. [Leo Tolstoi]
administrer qc. {verbe} [ville, autorité, les biens]etw.Akk. verwalten [Stadt, Amtsgewalt, Besitz]
affirmer qc. {verbe} [manifester] [orginalité, autorité]etw.Akk. unter Beweis stellen [Orginalität, Autorität]
allumer qc. {verbe} [mettre en marche]etw.Akk. anschalten [Fernseher, Radio, Licht etc.]
apporter qc. {verbe} [littéraire] [des raisons]etw.Akk. anführen [Gründe; sich berufen auf]
attendre qn./qc. {verbe} [avec impatience, espoir, nostalgie]auf jdn./etw. harren [geh.]
baigner qc. {verbe} [mains, pieds] [but thérapeutique]etw.Akk. tauchen [Hände, Füße] [Heilbehandlung]
cuis. barder qc. {verbe} [p. ex. rôti, volaille]etw. mit Speck / Speckstreifen umwickeln [bardieren]
blanchir qc. {verbe} [p. ex. un mur]etw.Akk. weiß tünchen [auch: weißtünchen]
brailler qc. {verbe} [fam.] [chanson, slogan, devise]etw.Akk. grölen [ugs.] [Lied, Parole]
bredouiller (qc.) {verbe} [dire qc. de manière peu distincte](etw.Akk.) nuscheln [ugs.]
coltiner qc. {verbe} [vieilli]etw.Akk. schleppen [etwas Schweres auf den Schultern tragen]
compasser qc. {verbe} [mesurer au compas]etw.Akk. abzirkeln [mit dem Zirkel abmessen]
comprimer qc. {verbe} [dépenses, effectifs, budgets]etw.Akk. reduzieren [vermindern] [Kosten, Personalbestand, Mittel]
adm. conserver qc. {verbe} [pour des analyses ultérieures]etw.Akk. asservieren [amtlich] [veraltet] [aufbewahren]
consulter qc. {verbe} [ouvrage, manuel, agenda]in etw.Dat. nachsehen [Werk, Leitfaden, Terminkalender]
côtoyer qc. {verbe} [aller tout le long de qc.]an etw.Dat. entlanggehen
coucher qc. {verbe} [mettre à l'horizontale]etw.Akk. umlegen [zum Liegen bringen]
couler qn./qc. {verbe} [personne] [fam.] [ruiner]jdn./etw. fertigmachen [ugs.] [fig.] [erledigen]
couper qc. {verbe} [p. ex. héroïne]etw.Akk. strecken [ugs.] [z. B. Heroin]
inform. créer qc. {verbe} [p. ex. dossier]etw.Akk. erstellen [anlegen] [z. B. Ordner]
décapiter qn./qc. {verbe} [aussi fleur, bouteille]jdn./etw. köpfen [auch Blume, Flasche]
décontracter qc. {verbe} [p. ex. les muscles]etw.Akk. entspannen [z. B. Muskel]
dérouler qc. {verbe} [souvenirs, événements, programme]etw.Akk. ablaufen lassen [Erinnerungen, Ereignisse, Programm]
descendre qn./qc. {verbe} [abattre]jdn./etw. killen [ugs.] [hier: im Flug abschießen]
transp. desservir qc. {verbe} [train, autobus]etw.Akk. bedienen [eine Linie, Strecke] [regelmäßig fahren]
détailler qn./qc. {verbe} [analyser dans les moindres éléments]jdn./etw. (genau) mustern
écarter qn./qc. {verbe} [obstacle, danger, adversaire]jdn./etw. beseitigen [Hindernis, Gefahr, Feind]
efflanquer qn./qc. {verbe} [rare]jdn./etw. ausmergeln [sehr abmagern lassen, auszehren] [selten]
égorger qn./qc. {verbe} [ruiner]jdn./etw. schröpfen [mit List viel Geld abnehmen]
cuis. égrainer qc. {verbe} [rare] [vieux] [égrener] [baies, grappe]etw.Akk. abbeeren [Beerenobst, Traube]
enfouir qn./qc. {verbe} [pas trop profond]jdn./etw. verscharren [nicht sehr tief]
cuis. enfourner qc. {verbe} [mettre dans un four]etw.Akk. in den Ofen schieben
enlacer qc. {verbe} [le corps de qn.]etw.Akk. umfassen [jds. Körper umschlingen]
entendre qc. {verbe} [comprendre, percevoir par l'ouïe]etw.Akk. verstehen [begreifen, hören]
entendre qc. {verbe} [vouloir dire par]etw.Akk. meinen [etw. sagen wollen mit]
esquinter qc. {verbe} [fam.] [livre, journal, fauteuil]etw.Akk. zerfledern [seltener für: zerfleddern]
esquinter qn./qc. {verbe} [fam.] [blesser, détériorer]jdn./etw. übel zurichten [verletzen, beschädigen]
estimer qc. {verbe} [valeur d'un objet]etw.Akk. bewerten [den Wert schätzen]
établir qc. {verbe} [passeport, visa, etc.]etw.Akk. ausstellen [Dokument, Rechnung, Quittung, Bescheinigung]
évaluer qc. {verbe} [distance, risque]etw.Akk. abschätzen [Entfernung, Größe, Schaden, Kosten, Wert]
expurger qc. {verbe}etw.Akk. zensieren [in Bezug auf moralische und religiöse Anstößigkeiten]
falloir qc. {verbe} [verbe impersonnel] [il nous faut qc.]etw.Akk. benötigen [brauchen]
ferrer qc. {verbe} [garnir de fer]etw.Akk. mit Eisen beschlagen [Schuhe, Hufe]
cuis. flamber qc. {verbe} [volaille]etw.Akk. absengen [die feinen Härchen beim rohen Geflügel]
cuis. fricoter qc. {verbe} [fam.] [manigancer]etw.Akk. brutzeln [auch fig.] [aushecken, anzetteln, einfädeln]
fustiger qn./qc. {verbe} [littéraire] [réprimander vivement]jdn./etw. geißeln [aufs Heftigste anprangern]
glorifier qn./qc. {verbe} [p. ex. Dieu]jdn./etw. lobpreisen [z. B. Gott]
gonfler qc. {verbe} [chiffres, incident] [fam.] [exagérer]etw.Akk. aufbauschen [Zahlen, Geschichte, Ereignis]
Vorige Seite   | 190 | 191 | 192 | 193 | 194 | 195 | 196 | 197 | 198 | 199 | 200 | 201 | 202 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=sich+gegen+etw+aussprechen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.459 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung