|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: sich fallen lassen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

sich fallen lassen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: sich fallen lassen

Übersetzung 1 - 50 von 2396  >>

FranzösischDeutsch
VERB   sich fallen lassen | ließ sich fallen/sich fallen ließ | sich fallen lassen/[auch] sich fallen gelassen
 edit 
s'écrouler {verbe} [fam.] [s'affaler]sich fallen lassen [ugs.] [fig.]
s'affaler {verbe} [dans un fauteuil]sich fallen lassen [in einen Sessel]
Teilweise Übereinstimmung
laisser tomber qc. {verbe}etw.Akk. fallen lassen
laisser choir qn. {verbe} [fig.] [fam.]jdn. fallen lassen [fig.]
jeter le masque {verbe}die Maske fallen lassen
lâcher qc. {verbe} [fig.] [remarque]etw.Akk. fallen lassen [Bemerkung]
se démasquer {verbe}seine Maske fallen lassen [fig.]
passer à l'as qc. {verbe} [fam.]etw.Akk. unter den Tisch fallen lassen [fig.] [ugs.]
se faire naturaliser {verbe}sich einbürgern lassen
s'abandonner {verbe}sich gehen lassen
se laisser aller {verbe}sich gehen lassen
se faire tatouer {verbe}sich tätowieren lassen
se laisser porter {verbe}sich treiben lassen
se laisser convaincre {verbe}sich umstimmen lassen
pouvoir être réfuté {verbe}sich widerlegen lassen
prendre son temps {verbe}sich Zeit lassen
éduc. occup. se recycler {verbe} [s'adapter à un nouveau métier](sichAkk.) umschulen (lassen)
se laisser prendre au jeu {verbe}sichAkk. begeistern lassen
se faire excuser {verbe}sichAkk. entschuldigen lassen
se marier {verbe}sichAkk. trauen lassen
méd. Faites-vous dépister.Lassen Sie sich testen.
tarder {verbe} [se faire attendre]auf sich warten lassen
faire acte de présence {verbe}sich kurz sehen lassen
se faire tirer l'oreille {verbe} [fig.]sich lange bitten lassen
donner de ses nouvelles {verbe}von sich hören lassen
s'imbiber d'alcool {verbe} [fam.]sichAkk. volllaufen lassen [ugs.]
se laisser faire {verbe}sichDat. alles gefallen lassen
ne pas se laisser faire {verbe}sichDat. nichts gefallen lassen
se pâmer sur qc. {verbe}sich von etw. mitreißen lassen
s'en faire accroire {verbe} [se laisser tromper]sich hinters Licht führen lassen
supporter qc. {verbe} [critique, conduite]sichDat. etw.Akk. gefallen lassen
divorcer d'avec qn. {verbe}sich von jdm. scheiden lassen [Eheleute]
s'inspirer de qn./qc. {verbe}sich von jdm./etw. anregen lassen
prov. Le poids du passé reste lourd.Alte Gewohnheiten lassen sich schwer überwinden.
Unverified se faire prendre la main dans le sacsich auf frischer Tat erwischen lassen
se faire faire un tatouage {verbe}sichDat. ein Tattoo stechen lassen
se faire faire une permanente {verbe}sichDat. eine Dauerwelle machen lassen
se laisser couler {verbe}sich auf den Grund sinken lassen
surclasser qn. {verbe} [dominer largement]jdn. weit hinter sichDat. lassen [fig.]
se laisser leurrer par qc. {verbe}sichAkk. von etw.Dat. täuschen lassen
commettre un oubli {verbe}sichDat. eine Nachlässigkeit zuschulden kommen lassen
Unverified se laisser aller à faire qc. {verbe}sich dazu hinreißen lassen, etw. zu tun
se faire faire un brushing {verbe}sich die Haare waschen und föhnen lassen
prov. ne pas se laisser marcher sur les pieds {verbe}sich nicht auf die Füße treten lassen
Ça ne va pas traîner.Das wird nicht lange auf sich warten lassen.
ne pas se priver de faire qc. {verbe}es sich nicht entgehen lassen, etw. zu tun
ne pas se priver de faire qc. {verbe}es sich nicht nehmen lassen, etw. zu tun
se faire plumer comme un pigeon {verbe} [loc.]sichAkk. ausnehmen lassen wie eine Weihnachtsgans [Redewendung]
ne pas démordre de qc. {verbe}sichAkk. von etw.Dat. nicht abbringen lassen
se faire faire un shampooing et une mise en plis {verbe}sichDat. die Haare waschen und legen lassen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=sich+fallen+lassen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.152 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung