|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: sich fühlen wie durch den Wolf Fleischwolf gedreht
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

sich fühlen wie durch den Wolf Fleischwolf gedreht in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Französisch Deutsch: sich fühlen wie durch den Wolf Fleischwolf gedreht

Übersetzung 1 - 50 von 3017  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Faites comme chez vous !Fühlen Sie sich wie zu Hause!
être aux anges {verbe} [fam.] [loc.]sichAkk. wie im 7. Himmel fühlen [Redewendung]
être heureux comme un poisson dans l'eau {verbe}sich fühlen wie ein Fisch im Wasser
miraculeusement {adv}wie durch ein Wunder
par miraclewie durch ein Wunder
comme par enchantement {adv} [loc.]wie von / durch Zauberhand [Redewendung]
s'attendrir {verbe}sich gerührt fühlen
(se) culpabiliser {verbe}sichAkk. schuldig fühlen
se sentir agressé {verbe}sich angegriffen fühlen
se sentir exclu {verbe}sich ausgeschlossen fühlen
se sentir observé {verbe}sich beobachtet fühlen
se sentir dépassé {verbe}sichAkk. überfordert fühlen
se sentir exploité {verbe}sichAkk. ausgenutzt fühlen
se sentir visé {verbe}sichAkk. betroffen fühlen
se sentir chez soi {verbe}sich heimisch fühlen
se sentir en sécurité {verbe}sich geborgen fühlen
expirer par la bouche {verbe}durch den Mund ausatmen
ne pas se sentir bien {verbe}sich nicht wohl fühlen
à travers l'éventail {adv}quer durch den Gemüsegarten [ugs.] [Redewendung]
un peu de tout {adv}quer durch den Garten [ugs.] [fig.]
se sentir d'attaque {verbe} [loc.]sich in Höchstform fühlen [Redewendung]
pêle-mêle {adv} [de toutes sortes]quer durch den Gemüsegarten [ugs.] [Redewendung]
faire le tour du parc {verbe}einen Rundgang durch den Park machen
être bien dans sa peau {verbe}sich in seiner Haut wohl fühlen
pharm. prendre un médicament par voie orale {verbe}ein Medikament durch den Mund einnehmen
se vautrer dans qc. {verbe} [fig.]sichAkk. in etw.Dat. wohl fühlen
être mal dans sa peau {verbe}sich in seiner Haut nicht wohl fühlen
se sentir bien dans sa peau {verbe}sich in seiner Haut wohl fühlen
se sentir une vocation de médecin {verbe}sichAkk. zum Arzt berufen fühlen
être malade comme un chien {verbe} [fam.]sich hundeelend fühlen [ugs.] [sehr krank sein]
se sentir mal dans sa peau {verbe}sich in seiner Haut nicht wohl fühlen
être gêné aux entournures {verbe} [fam.] [fig.] [être mal à l'aise]sich unbehaglich fühlen
être à l'ouest {verbe} [fig.] [fam.]durch den Wind sein [ugs.] [Redewendung] [geistig verwirrt, emotional durcheinander sein]
Les SDF se sentent souvent exclus de la société.Die Obdachlosen fühlen sich oft von der Gesellschaft ausgeschlossen.
cuis. outil. hache-viande {m}Fleischwolf {m}
cuis. hachoir {m} à viandeFleischwolf {m}
traverser la foule en jouant des coudes {verbe}sichAkk. durch die Menge boxen
tourner autour du pot {verbe} [loc.]wie die Katze um den heißen Brei herumschleichen [Redewendung]
se passer la main dans qc. {verbe}sich (mit der Hand) durch / über etw. streichen [Haare, Bart]
se caractériser par qc. {verbe}sichAkk. durch etw.Akk. auszeichnen
comme il faut {adv}wie es sich gehört
s'illustrer par qc. {verbe} [se faire remarquer]sichAkk. durch etw.Akk. auszeichnen
se sentir {verbe} [+adj. etc.]sich [+Adj. etc.] fühlen
s'assumer {verbe} [s'accepter]sichAkk. so wie man ist annehmen
se différencier (de qc. par qc.) {verbe}sich (von etw.Dat. durch etw.Akk.) unterscheiden
N'empêche qu'il a tort.Wie dem auch sei, er irrt sich.
comme il se doit {adv} [fam.] [comme c'est l'usage]wie es sich gehört
se faire plumer comme un pigeon {verbe} [loc.]sichAkk. ausnehmen lassen wie eine Weihnachtsgans [Redewendung]
se déhancher {verbe}sichAkk. in den Hüften wiegen
ne pas faire dans la dentelle {verbe} [loc.]sichAkk. wie die Axt im Walde benehmen [Redewendung]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=sich+f%C3%BChlen+wie+durch+den+Wolf++Fleischwolf+gedreht
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.253 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung