Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   IS   SV   NO   IT   FI   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: sich etw nutzbar machen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

sich etw nutzbar machen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Französisch Deutsch: sich etw nutzbar machen

Übersetzung 1 - 50 von 9773  >>

FranzösischDeutsch
VERB   sich etw. nutzbar machen | machte sich etw. nutzbar/sich etw. nutzbar machte | sich etw. nutzbar gemacht
 edit 
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
se foutre de qn./qc. {verbe}sich über jdn./etw. lustig machen
se gausser de qn./qc. {verbe}sich über jdn./etw. lustig machen
se moquer de qn./qc. {verbe}sich über jdn./etw. lustig machen
se railler de qn./qc. {verbe}sich über jdn./etw. lustig machen
s'interroger sur qc. {verbe}sichDat. über etw. Gedanken machen [etw. hinterfragen]
se tracasser pour qn./qc. {verbe}sichDat. um jdn./etw. Sorgen machen
se faire un devoir de qc. {verbe}sichDat. etw. zur Aufgabe machen
adopter qc. {verbe} [attitude, expression, méthode]sichDat. etw. zu Eigen machen [auch zu eigen]
se ficher de qn./qc. {verbe} [fam.] [se moquer]sichAkk. über jdn./etw. lustig machen
s'atteler à qc. {verbe} [fig.]sich an etw.Akk. machen [ugs.] [mit einer Aufgabe oder Arbeit beginnen]
être peu porté sur qc. {verbe}sichDat. aus etw.Dat. nicht viel machen
se reprocher qc. {verbe}sichDat. wegen etw.Gen. Vorwürfe machen [ugs. auch wegen etw. Dat.]
s'en vouloir de qc. {verbe}sichDat. wegen etw.Gen. Vorwürfe machen [ugs. auch wegen etw. Dat.]
utilisable {adj}nutzbar [benutzbar]
exploitable {adj} [sol, forêt]nutzbar [Boden, Wald]
conditionner qc. à qc. {verbe}etw. von etw. abhängig machen
se préparer {verbe}sich fertig machen
se rapetisser {verbe}sich kleiner machen
se tremper {verbe}sich nass machen
payer {verbe} [être rentable]sich bezahlt machen
s'inquiéter {verbe}sichDat. Sorgen machen
se crotter {verbe}sich dreckig machen [ugs.]
se culpabiliser {verbe}sichDat. Vorwürfe machen
se leurrer {verbe}sichDat. Illusionen machen
se tourmenter {verbe}sichDat. Sorgen machen
se faire comprendre {verbe}sich verständlich machen
se rendre indispensable {verbe}sich unentbehrlich machen
se biler {verbe} [fam.]sichDat. Sorgen machen
Unverified se carrer {verbe}es sichDat. bequem machen
se faire remarquer {verbe}sich bemerkbar machen [Person]
se rendre utile {verbe}sichAkk. nützlich machen
s'émanciper {verbe}sichAkk. unabhängig machen [sich emanzipieren]
s'en contrebalancer {verbe} [fam.]sich darüber lustig machen
défrayer la chronique {verbe}von sichDat. reden machen
se faire plaisir {verbe}sichDat. eine Freude machen
se faire sentir {verbe}sich bemerkbar machen [spürbar werden]
se faire du souci {verbe}sichDat. Sorgen machen
se mettre à son compte {verbe}sich selbstständig machen
décamper {verbe} [fam.]sich aus dem Staub machen [ugs.] [verschwinden]
se faciliter la vie {verbe}sich das Leben leichter machen
se mettre au travail {verbe}sich an die Arbeit machen
se mettre en route {verbe}sich auf den Weg machen
se faire de (la) bile {verbe}sichDat. Sorgen machen
rire de qn. {verbe} [se moquer]sich über jdn. lustig machen
se défiler {verbe} [fam.]sichAkk. aus dem Staub machen [ugs.]
loc. mettre les bouts {verbe} [fam.]sich aus dem Staub machen [ugs.]
se compliquer la vie {verbe}sich das Leben (unnötig) schwer machen
loc. prendre la clé des champs {verbe}sich aus dem Staub machen
s'esquinter la vue {verbe}sichDat. die Augen kaputt machen [ugs.]
se faire du mouron {verbe} [fam.] [s'inquiéter]sichDat. Sorgen machen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=sich+etw+nutzbar+machen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.786 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten