| Französisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| se percher sur qc. {verbe} [fam.] | sichAkk. auf etw.Akk. hocken [ugs.] | |
| se plonger dans qc. {verbe} | sichAkk. in etw.Akk. vertiefen [Arbeit, Buch] | |
| Unverified se prêter à qc. {verbe} [convenir] | sichAkk. zu / für etw.Akk. eignen | |
| se profiler sur qc. {verbe} | sichAkk. gegen etw.Akk. abzeichnen [sich abheben] | |
| se ramifier en qc. {verbe} [aussi fig.] | sich in etw. verzweigen [auch fig.] | |
| se reporter à qc. {verbe} [se référer] | sichAkk. auf etw.Akk. beziehen | |
| méd. se faire vacciner (contre qc.) {verbe} | sichAkk. (gegen etw.Akk.) impfen lassen | |
| claquer {verbe} [fam.] [mourir] | ins Gras beißen [ugs.] [Redewendung] [sterben] | |
| coucher qn. {verbe} [mettre au lit] | jdn. ins Bett bringen | |
| coucher qn. {verbe} [mettre au lit] | jdn. ins Bett legen | |
| se coucher {verbe} [se mettre au lit] | ins Bett gehen | |
| tomber sur qn. {verbe} | jdm. ins Haus stehen [fig.] [ugs.] | |
| frapper qn. au visage {verbe} | jdm./jdn. ins Gesicht schlagen | |
| cogner qn. sur la figure {verbe} | jdn. ins Gesicht schlagen | |
| couper la parole à qn. {verbe} | jdm. ins Wort fallen | |
| rire au nez de qn. {verbe} | jdm. ins Gesicht lachen | |
| film se faire une toile {verbe} [fam.] [loc.] | ins Kino gehen | |
| film se payer une toile {verbe} [fam.] [loc.] | ins Kino gehen | |
| mettre les pieds dans le plat {verbe} | ins Fettnäpfchen treten | |
| parler à tort et à travers {verbe} | ins Blaue hineinreden | |
| entretenir qn. de qc. {verbe} | sichAkk. mit jdm. über etw.Akk. unterreden [geh.] | |
| s'illustrer par qc. {verbe} [se faire remarquer] | sichAkk. durch etw.Akk. auszeichnen | |
| être curieux de qc. {verbe} | sichAkk. für etw.Akk. interessieren [z. B. Französisch] | |
| se glisser dans qc. {verbe} [fig.] | sichAkk. in etw. [Akk., selten: Dat.] einschleichen | |
| se réjouir de qc. {verbe} [à l'avance] | sichAkk. auf etw.Akk. freuen | |
| être peu porté sur qc. {verbe} | sichDat. aus etw.Dat. nicht viel machen | |
| ne pas démordre de qc. {verbe} | sichAkk. in etw.Akk. verbeißen [hartnäckig beharren] | |
| internet décrocher de qc. {verbe} [fam.] [réunion, conversation] | sichAkk. aus etw.Dat. ausklinken [ugs.] [aus einem Gespräch, Videokonferenz etc.] | |
| s'exposer à qc. {verbe} [à un danger, vent, chaleur] | sichAkk. etw.Dat. aussetzen [der Gefahr, Wind, Hitze] | |
| faire des pieds et des mains pour qc. {verbe} [fam.] | sichDat. für etw. alle erdenkliche Mühe geben [ugs.] | |
| s'adosser à qc. {verbe} [mur, porte] | sichAkk. an etw.Akk. lehnen [Mauer, Tor] | |
| s'appuyer sur qn./qc. {verbe} [aussi fig.] | sich auf jdn./etw. stützen [auch fig.] | |
| se poser sur qc. {verbe} [oiseau, insecte] | sichAkk. auf etw.Akk. setzen [Vogel, Insekt] | |
| se raccrocher à qn./qc. {verbe} [aussi fig.] | sich an jdm./etw. festklammern [auch fig.] | |
| coucher ensemble {verbe} [avoir des relations sexuelles] | miteinander ins Bett gehen | |
| Unverified Les choses s'accélèrent | [fig.] die Sache kommt ins Laufen | |
| passer à l'as {verbe} [fam.] | ins Wasser fallen [ugs.] [fig.] | |
| aller dans la pièce d'à côté {verbe} | ins Nebenzimmer hinübergehen | |
| math. élever un nombre au carré {verbe} | eine Zahl ins Quadrat erheben | |
| prendre un bateau en remorque {verbe} | ein Boot ins Schlepptau nehmen | |
| traduire un texte en français {verbe} | einen Text ins Französische übersetzen | |
| film F Le Voyage de Chihiro [Hayao Miyazaki] | Chihiros Reise ins Zauberland | |
| littérat. F Un chagrin de passage [Françoise Sagan] | Und mitten ins Herz | |
| trimbaler qn./qc. {verbe} [fam.] [aussi fig.] | jdn./etw. (mit sichDat.) herumschleppen [ugs.] [auch fig.] | |
| pactiser avec qc. {verbe} [s'accorder] | sichAkk. auf etw.Akk. einlassen [sich mit etw. arrangieren] | |
| se reprocher qc. {verbe} | sichDat. wegen etw.Gen. Vorwürfe machen [ugs. auch wegen etw. Dat.] | |
| s'enquérir de qn./qc. auprès de qn. {verbe} | sich bei jdm. über jdn./etw. informieren | |
| se renseigner auprès de qn. sur qn./qc. {verbe} | sich bei jdm. über jdn./etw. erkundigen | |
| aller au casse-pipe {verbe} [loc.] | ins offene Messer laufen [ugs.] [Redewendung] | |
| faire une version latine {verbe} | etwas ins Lateinische übersetzen [Text, Spiel, Comic] | |