|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: sich auftakeln
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

sich auftakeln in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Französisch Deutsch: sich auftakeln

Übersetzung 1501 - 1550 von 2174  <<  >>

FranzösischDeutsch
VERB   sich auftakeln | takelte sich auf/sich auftakelte | sich aufgetakelt
 edit 
Teilweise Übereinstimmung
Faites comme chez vous !Fühlen Sie sich wie zu Hause!
Il a tellement changé !Er hat sich so sehr verändert!
Il fait construire une maison.Er baut sich ein Haus.
Le bois se travaille facilement.Holz lässt sich leicht bearbeiten.
On est bien assis, ici.Hier sitzt es sich gut.
Pas de quoi se plaindre !Kein Grund, sich zu beklagen!
être livré à soi-même {verbe}sichDat. selbst überlassen sein
faire une réclamation auprès de qn. {verbe}sich bei jdm. beklagen
ne pas se laisser faire {verbe}sichDat. nichts gefallen lassen
prendre rendez-vous chez / avec qn. {verbe}sich mit jdm. verabreden
rester fidèle à soi-même {verbe}sichDat. selber treu bleiben
rester fidèle à soi-même {verbe}sichDat. selbst treu bleiben
réussir à force de travail {verbe}sich nach oben arbeiten [fig.]
se concilier les bonnes grâces de qn. {verbe}sich einschmeicheln [pej.]
se confronter à la critique {verbe}sichAkk. der Kritik stellen
se dénoncer à la police {verbe}sich der Polizei stellen [Selbstanzeige]
se faire des à-côtés {verbe}sichDat. einen Nebenverdienst schaffen
se familiariser avec une ville {verbe}sich in einer Stadt einleben
se fixer des objectifs réalistes {verbe}sichDat. realistische Ziele setzen
se livrer à la police {verbe}sich der Polizei stellen [Selbstanzeige]
se mêler de ses affaires {verbe}sich um seine Angelegenheiten kümmern
se mettre dans sa bulle {verbe}alles um sich herum vergessen
se mettre dans un fauteuil {verbe}sich in einen Sessel setzen
se mettre dans une file {verbe}sich in eine Schlange einreihen
se mettre qc. dans la tête {verbe}sichDat. etw. eintrichtern
se murer dans son silence {verbe}sichAkk. in Schweigen hüllen
se noyer dans les détails {verbe}sichAkk. in Einzelheiten verlieren
se plonger dans un livre {verbe}sich in ein Buch versenken
se regarder en chiens de faïence {verbe} [fig.]sich feindselig ansehen
agr. zool. se vautrer dans la boue {verbe}sichAkk. im Schlamm suhlen
accepter qc. {verbe} [risque, responsabilité]etw.Akk. auf sich nehmen [Risiko, Verantwortung]
assimiler qc. {verbe} [connaissances](unbewusst) sichDat. etw.Akk. aneignen [Fähigkeit, Kenntnis]
assumer qc. {verbe} [faute, responsabilité]etw.Akk. auf sich nehmen [Schuld, Verantwortung]
méd. attraper qc. {verbe} [une maladie]sichDat. etw. einfangen [ugs.] [eine Krankheit]
filer {verbe} [fam.] [s'en aller]sichAkk. verziehen [ugs.] [sich davonmachen]
fuir {verbe} [dans un autre pays]sich absetzen [in ein anderes Land]
partir {verbe} [se mettre en route]sich aufmachen [auf den Weg machen]
payer {verbe} [être rentable] [effort, tactique, crime, coup, etc.]sich auszahlen [ugs.]
retenir qc. {verbe} [fixer qc. dans sa mémoire]sichDat. etw. merken
s'affaler {verbe} [dans un fauteuil]sich fallen lassen [in einen Sessel]
s'assumer {verbe} [s'accepter]sichAkk. so wie man ist annehmen
s'égrener {verbe} [se disperser]sichAkk. nach und nach zerstreuen [auflösen]
s'offrir qc. {verbe} [s'acheter qc.]sichDat. etw.Akk. gönnen
surclasser qn. {verbe} [dominer largement]jdn. weit hinter sichDat. lassen [fig.]
apporter qc. [changement, difficultés]etw.Akk. mit sichDat. bringen [verursachen]
compter sur qn. {verbe}sichAkk. auf jdn. verlassen [mit jemandem rechnen]
différer de qn./qc. {verbe} [varier]sichAkk. von jdm./etw. unterscheiden
échapper à qc. {verbe} [se soustraire à]sichAkk. etw.Dat. entziehen
être désorienté {verbe} [déconcerté, indécis]neben sichDat. stehen [fig.] [verwirrt sein]
œuvrer pour qc. {verbe}sich um etw. bemühen [sich für etw. einsetzen]
Vorige Seite   | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=sich+auftakeln
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.157 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung