|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: sich auf in etw plumpsen lassen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

sich auf in etw plumpsen lassen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Französisch Deutsch: sich auf in etw plumpsen lassen

Übersetzung 1 - 50 von 12376  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
tarder {verbe} [se faire attendre]auf sich warten lassen
se laisser couler {verbe}sich auf den Grund sinken lassen
laisser augurer qc. {verbe}auf etw.Akk. schließen lassen
Ça ne va pas traîner.Das wird nicht lange auf sich warten lassen.
Unverified se faire prendre la main dans le sacsich auf frischer Tat erwischen lassen
cuis. mijoter (qc.) {verbe}(etw.Akk.) auf kleiner Flamme köcheln lassen
prov. ne pas se laisser marcher sur les pieds {verbe}sich nicht auf die Füße treten lassen
se pâmer sur qc. {verbe}sich von etw. mitreißen lassen
supporter qc. {verbe} [critique, conduite]sichDat. etw.Akk. gefallen lassen
s'inspirer de qn./qc. {verbe}sich von jdm./etw. anregen lassen
ne pas se laisser marcher sur les pieds {verbe} [fig.] [fam.]sichDat. nicht auf der Nase herumtanzen lassen [fig.] [ugs.]
se laisser leurrer par qc. {verbe}sichAkk. von etw.Dat. täuschen lassen
ne pas démordre de qc. {verbe}sichAkk. von etw.Dat. nicht abbringen lassen
Unverified se laisser aller à faire qc. {verbe}sich dazu hinreißen lassen, etw. zu tun
aligner qn./qc. {verbe} [soldats, troupes]jdn./etw. in Reih und Glied antreten lassen
faire couler de l'eau (dans qc.) {verbe}Wasser (in etw.Akk.) laufen lassen
ne pas se priver de faire qc. {verbe}es sich nicht entgehen lassen, etw. zu tun
ne pas se priver de faire qc. {verbe}es sich nicht nehmen lassen, etw. zu tun
méd. se faire vacciner (contre qc.) {verbe}sichAkk. (gegen etw.Akk.) impfen lassen
rimer avec qc. {verbe}sich auf etw.Akk. reimen
s'orienter vers qc. {verbe}sich auf etw. ausrichten
attendre qc. avec impatience {verbe}sich auf etw. freuen
se monter à qc. {verbe}sich auf etw. belaufen
cumuler qc. {verbe} [plusieurs fonctions]etw. auf sichDat. vereinigen
invoquer qc. {verbe} [témoignage, loi, texte]sich auf etw. berufen
s'embarquer dans qc. {verbe}sich einlassen auf etw.Akk.
s'entêter dans qc. {verbe}sich auf etw.Akk. versteifen
se baser sur qc. {verbe}sich auf etw.Akk. beziehen
se rapporter à qc. {verbe}sich auf etw.Akk. beziehen
se répercuter sur qc. {verbe}sich auf etw.Akk. auswirken
poser sa candidature (pour qc.) {verbe}sich (auf etw.) bewerben
revenir à qc. {verbe} [prix]sich auf etw.Akk. belaufen [Preis]
s'aplatir sur qc. {verbe}sich flach auf etw.Akk. legen
s'élever à qc. {verbe} [facture, somme]sich auf etw. belaufen
faire référence à qn./qc. {verbe}sich auf jdn./etw. beziehen
se concentrer sur qn./qc. {verbe}sich auf jdn./etw. konzentrieren
se fier à qn./qc. {verbe}sich auf jdn./etw. verlassen
se précipiter vers qn./qc. {verbe}sich auf jdn./etw. stürzen
se réclamer de qn./qc. {verbe}sich auf jdn./etw. berufen
se résumer à qn./qc. {verbe}sich beschränken auf jdn./etw.
se vautrer sur qc. {verbe}sich auf etw.Akk. lümmeln [ugs.]
avoir une incidence sur qc. {verbe}sich auf etw.Akk. auswirken
poser sa candidature à qc. {verbe}sich auf / um etw. bewerben
se spécialiser dans / en qc. {verbe}sich auf etw.Akk. spezialisieren
accepter qc. {verbe} [risque, responsabilité]etw.Akk. auf sich nehmen [Risiko, Verantwortung]
assumer qc. {verbe} [faute, responsabilité]etw.Akk. auf sich nehmen [Schuld, Verantwortung]
s'abattre sur qc. {verbe} [aigle, buse, personne]sich auf etw. stürzen
s'appuyer sur qn./qc. {verbe} [fig.]sich auf jdn./etw. verlassen
se diriger vers qn./qc. {verbe} [fig.]sich auf jdn./etw. zubewegen
se percher sur qc. {verbe} [parapet]sich auf etw.Akk. setzen [Geländer]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=sich+auf+in+etw+plumpsen+lassen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.616 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung