|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: sich an etw anpassen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

sich an etw anpassen in anderen Sprachen:

Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: sich an etw anpassen

Übersetzung 9851 - 9900 von 10999  <<  >>

FranzösischDeutsch
VERB   sich an etw. anpassen | passte sich an etw. an/[alt] paßte sich an etw. an// sich an etw. anpasste/[alt] sich an etw. anpaßte | sich an etw. angepasst/[alt] sich an etw. angepaßt
 edit 
Teilweise Übereinstimmung
initier qn. à qc. {verbe}jdn. in etw.Akk. einweihen [einführen]
charger qn. de qc. {verbe} [mission]jdn. mit etw.Dat. beauftragen [Aufgabe]
charger qn. de qc. {verbe} [mission]jdn. mit etw.Dat. betrauen [Aufgabe]
refaire qn. de qc. {verbe} [fam.] [duper]jdn. mit etw.Dat. reinlegen [ugs.]
prodiguer qc. à qn. {verbe}jdn. mit etw.Dat. überschütten [fig.]
mettre qn. au parfum de qc. {verbe} [fam.] [loc.]jdn. über etw.Akk. aufklären [informieren]
dr. renseigner qn. sur qc. {verbe}jdn. über etw.Akk. belehren [informieren]
entuber qn. de qc. {verbe} [fam.]jdn. um etw.Akk. bescheißen [derb]
réclamer qc. de qn. {verbe}jdn. um etw.Akk. bitten [dringend]
dépouiller qn. de qc. {verbe} [spolier]jdn. um etw.Akk. bringen [ausrauben]
prier qn. de qc. {verbe}jdn. um etw.Akk. ersuchen [geh.]
dr. frustrer qn. de qc. {verbe} [priver]jdn. um etw.Akk. prellen [betrügen]
écarter qn. de qc. {verbe}jdn. von etw.Dat. abhalten [fernhalten]
astreindre qn. à qc. {verbe}jdn. zu etw.Akk. zwingen [drängen]
inciter qn. à qc. {verbe}jdn. zu etw.Dat. bewegen [anstiften]
atteler qn. à qc. {verbe} [faire travailler]jdn. zu etw.Dat. heranziehen [einspannen]
pousser qn. à qc. {verbe}jdn. zu etw.Dat. treiben [drängen]
draper qn./qc. {verbe} [habiller, recouvrir de drap]jdn./etw. (locker) umhüllen [mit Tuch]
emmitoufler qn./qc. {verbe}jdn./etw. (warm) einpacken [ugs.] [einmummeln]
esquinter qn./qc. {verbe} [fam.] [blesser, détériorer]jdn./etw. übel zurichten [verletzen, beschädigen]
écharper qn./qc. {verbe}jdn./etw. vollständig vernichten [eine Armee]
revigorer qn./qc. {verbe}jdn./etw. wieder kräftigen [Bad, Kur]
apprivoiser qn./qc. {verbe}jdn./etw. zutraulich machen [Kind, Tier]
jongler avec qc. {verbe} [idées, chiffres]mit etw.Dat. jonglieren [Begriffen, Zahlen]
envisager qc. {verbe} [prévoir]mit etw.Dat. rechnen [annehmen, erwarten]
être au-dessus de qn./qc. {verbe}über jdm./etw. stehen [auch fig.]
cancaner sur qn./qc. {verbe} [fam.]über jdn./etw. sabbeln [ugs.] [nordd.]
cancaner sur qn./qc. {verbe} [fam.]über jdn./etw. tratschen [ugs.] [pej.]
témoigner de qc. {verbe} [porter témoignage]von etw.Dat. künden [geh.] [bezeugen]
fourmiller de qc. {verbe} [abonder]von etw.Dat. wimmeln [voll sein]
s'écarter de qc. {verbe} [chemin, but, sujet]von etw. abweichen [Weg, Ziel, Thema]
copier sur qc. {verbe}  un examen]von etw. spicken [intrans.] [ugs.] [abschreiben]
relig. se convertir à qc. {verbe} [au catholicisme, à l'Islam]zu etw.Dat. übertreten [Katholizismus, Islam]
passer entre qc. {verbe} [format, mode]zwischen etw.Dat. umschalten [Format, Modus]
soupçon {m} de qc. [quantité minime]Hauch {m} von etw.Dat. [kleine Menge]
soupçon {m} de qc. [quantité minime]Quäntchen {n} von etw.Dat. [kleine Menge]
soupçon {m} de qc. [quantité minime]Spur {f} von etw.Dat. [kleine Menge]
aux approches de qc. {prep} [indication de l'âge approximatif]auf die etw. zugehen [ungefähre Altersangabe]
qn./qc. est (un) zéro [fam.]jd./etw. ist eine Null [ugs.]
pas une étincelle de qc. {adv}kein Funken von etw.Dat. [fig.]
ni vu ni connu {adv} [fam.]ohne dass jd. etw.Akk. bemerkt
au spectacle de qn./qc. {prep} [soutenu] [vue]unter Betrachtung von jdm./etw. [Anblick]
mettre le cap sur qc. {verbe} [loc.]auf etw.Akk. Kurs nehmen [Redewendung]
s'en tirer bien avec qc. {verbe} [fam.]bei etw.Dat. gut abschneiden [ugs.]
s'en tirer mal avec qc. {verbe} [fam.]bei etw.Dat. schlecht abschneiden [ugs.]
insister auprès de qn. pour qc. {verbe}bei jdm. auf etw.Akk. drängen
avoir du succès avec qc. auprès de qn. {verbe}bei jdm. mit etw.Dat. durchkommen
choquer qn. par qc. {verbe}bei jdm. mit etw. anecken [ugs.]
recopier qc. {verbe}etw.Akk. (noch einmal) abschreiben [Text]
mettre qc. en exergue {verbe}etw.Akk. als Motto voranstellen [schriftlich]
Vorige Seite   | 192 | 193 | 194 | 195 | 196 | 197 | 198 | 199 | 200 | 201 | 202 | 203 | 204 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=sich+an+etw+anpassen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.469 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung