|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: sich+vorknöpfen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

sich+vorknöpfen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: sich vorknöpfen

Übersetzung 1901 - 1950 von 2173  <<  >>

FranzösischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
être prêt à en découdre avec qn. {verbe}bereit sein, sich mit jdm. zu schlagen
ne vouloir se mettre mal avec personne {verbe}es sichDat. mit niemanden verderben wollen
éduc. convoquer qn. à l'examen {verbe} [élève, étudiant]jdn. schriftlich auffordern, sich zur Prüfung einzufinden
se reposer sur ses lauriers {verbe} [loc.]sichAkk. auf seinen Lorbeeren ausruhen [Redewendung]
prendre la clé des champs {verbe} [loc.]sichAkk. aus dem Staub machen [Redewendung]
se défiler {verbe} [fam.]sichAkk. aus dem Staub machen [ugs.]
se faire la paire {verbe} [fam.]sichAkk. aus dem Staub machen [ugs.]
se dépatouiller {verbe} [fam.]sichAkk. aus der Patsche ziehen [ugs.]
s'esquinter à faire qc. {verbe} [se fatiguer]sichAkk. damit abplagen, etw. zu tun
condescendre à faire qc. {verbe}sichAkk. dazu herablassen, etw. zu tun
être maîtresse de soi {verbe}sichAkk. in der Gewalt haben [Frau]
lézarder {verbe} [fam.]sichAkk. in der Sonne aalen [ugs.]
faire long feu {verbe} [loc.]sichAkk. in die Länge ziehen [andauern]
se repaître de sa gloire {verbe} [fig.]sichAkk. in seinem Ruhm sonnen [fig.]
se parer des plumes du paon {verbe} [loc.]sichAkk. mit fremden Federn schmücken [Redewendung]
s'aboucher avec qn. {verbe}sichAkk. mit jdm. in Verbindung setzen
s'égrener {verbe} [se disperser]sichAkk. nach und nach zerstreuen [auflösen]
enfourcher une chaise {verbe}sichAkk. rittlings auf einen Stuhl setzen
s'assumer {verbe} [s'accepter]sichAkk. so wie man ist annehmen
s'occuper de ses propres affaires {verbe}sichAkk. um seine eigenen Angelegenheiten kümmern
avoir beau faire qc. {verbe}sichAkk. vergeblich bemühen, etw. zu tun
s'exténuer à faire qc. {verbe} [en efforts inutiles]sichAkk. vergeblich bemühen, etw. zu tun
se répandre comme une traînée de poudre {verbe} [fig.]sichAkk. wie ein Lauffeuer ausbreiten [fig.]
s'entailler le doigt {verbe}sichDat. (tief) in den Finger schneiden
couper la poire en deux {verbe} [loc.] [compromis]sichDat. auf halbem Weg entgegenkommen [Kompromiss]
s'attirer les foudres de son chef {verbe}sichDat. den Zorn seines Chefs zuziehen
s'esquinter la vue {verbe}sichDat. die Augen kaputt machen [ugs.]
se permettre (de faire) une remarque {verbe}sichDat. eine Bemerkung (zu machen) erlauben
se faire une opinion sur qc. {verbe}sichDat. eine Meinung über etw. bilden
commettre un oubli {verbe}sichDat. eine Nachlässigkeit zuschulden kommen lassen
se faire une idée de qc. {verbe}sichDat. einen Eindruck von etw. verschaffen
se la couler douce {verbe} [fam.]sichDat. einen schönen Lenz machen [ugs.]
se promettre de faire qc. {verbe}sichDat. fest vornehmen, etw. zu tun
se faire du tort à soi-même {verbe}sichDat. ins eigene Fleisch schneiden [fig.]
se tirer une balle dans le pied {verbe} [loc.]sichDat. ins eigene Fleisch schneiden [Redewendung]
s'asperger le visage d'eau froide {verbe}sichDat. kaltes Wasser ins Gesicht spritzen
payer de sa personne {verbe} [loc.]sich (einer Sache) voll und ganz aufopfern
commencer par soi-même {verbe} [parlant de défauts]sich an die eigene Nase fassen [fig.]
s'occuper de ses propres défauts {verbe}sich an die eigene Nase fassen [fig.]
se substituer à qn. {verbe}sich an die Stelle jds. setzen [unerlaubterweise]
mettre les bouts {verbe} [fam.] [loc.]sich aus dem Staub machen [ugs.] [Redewendung]
décamper {verbe} [fam.]sich aus dem Staub machen [ugs.] [verschwinden]
Unverified se laisser aller à faire qc. {verbe}sich dazu hinreißen lassen, etw. zu tun
se faire faire un brushing {verbe}sich die Haare waschen und föhnen lassen
être heureux comme un poisson dans l'eau {verbe}sich fühlen wie ein Fisch im Wasser
être mal dans sa peau {verbe}sich in seiner Haut nicht wohl fühlen
se sentir mal dans sa peau {verbe}sich in seiner Haut nicht wohl fühlen
Unverified se montrer à la hauteur de qn./qc. {verbe} [fig.]sich jdm./einer SacheDat. gewachsen zeigen
prov. ne pas se laisser marcher sur les pieds {verbe}sich nicht auf die Füße treten lassen
s'étendre sur un sujet {verbe}sich über ein Thema verbreiten [ausführlich sprechen]
Vorige Seite   | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=sich%2Bvorkn%C3%B6pfen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.291 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung