|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: sich+totlachen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

sich+totlachen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: sich totlachen

Übersetzung 1851 - 1900 von 2174  <<  >>

FranzösischDeutsch
VERB   sich totlachen | lachte sich tot/sich totlachte | sich totgelacht
 edit 
Teilweise Übereinstimmung
être malade comme un chien {verbe} [fam.]sich hundeelend fühlen [ugs.] [sehr krank sein]
s'acharner sur qc. {verbe}sich in etw.Akk. [auch Dat.] verbeißen
s'entasser dans qc. {verbe} [se serrer]sich in etw.Akk. zwängen [Räume, Ecken]
dr. connaître de qc. {verbe}sich mit etw. befassen [kompetent sein] [Gericht]
s'autofinancer {verbe}sich selbstAkk. tragen [Verein, Projekt, Unternehmen]
s'asseoir à côté de qn. {verbe}sich zu jdm. setzen [neben jdn. setzen]
apporter qc. [changement, difficultés]etw.Akk. mit sichDat. bringen [verursachen]
avoir l'apanage de qc. {verbe}etw.Akk. für sich gepachtet haben [ugs.]
surclasser qn. {verbe} [dominer largement]jdn. weit hinter sichDat. lassen [fig.]
faire bloc (avec qn.) contre qn. {verbe}sichAkk. (mit jdm.) gegen jdn. zusammenschließen
se mettre en devoir de faire qc. {verbe}sichAkk. anschicken, etw. zu tun [geh.]
sport se découvrir {verbe} [boxe, escrime]sichAkk. eine Blöße geben [Boxen, Fechten]
tourner en rond {verbe} [aussi fig.]sichAkk. im Kreis drehen [auch fig.]
se vautrer dans qc. {verbe} [fig.]sichAkk. in etw.Dat. wohl fühlen
crier haro sur qn./qc. {verbe}sichAkk. lauthals über jdn./etw. entrüsten
s'appliquer à qc. {verbe} [avec zèle]sichAkk. mit Eifer etw.Dat. widmen
s'appliquer à qc. {verbe} [avec zèle]sichAkk. mit Fleiß etw.Dat. hingeben
faire bon ménage avec qn./qc. {verbe} [fig.]sichAkk. mit jdm./etw. gut vertragen
faire mauvais ménage avec qn./qc. {verbe} [fig.]sichAkk. mit jdm./etw. schlecht vertragen
faire profession de qc. {verbe}sichAkk. öffentlich zu etw.Dat. bekennen
se rassasier de qc. {verbe}sichAkk. satt essen an etw.Dat.
se ficher de qn./qc. {verbe} [fam.] [se moquer]sichAkk. über jdn./etw. lustig machen
se laisser leurrer par qc. {verbe}sichAkk. von etw.Dat. täuschen lassen
s'imposer de faire qc. {verbe}sichDat. auferlegen, etw. zu tun [geh.]
se savonner la barbe {verbe}sichDat. das Gesicht einseifen [mit Rasierseife]
se torturer l'esprit {verbe} [fig.]sichDat. das Hirn zermartern [fig.] [ugs.]
se creuser la tête {verbe} [fig.] [fam.]sichDat. den Kopf zerbrechen [fig.] [ugs.]
s'en mettre plein la panse {verbe} [fam.] [loc.]sichDat. den Ranzen vollschlagen [ugs.] [Redewendung]
se remplir la panse {verbe} [fam.]sichDat. die Wampe vollschlagen [ugs.] [Bauch]
se branler {verbe} [vulg.]sichDat. die Wurst pellen [vulg.] [onanieren]
prendre une (bonne) cuite {verbe} [fam.]sichDat. einen (Rausch) ansaufen [ugs.] [salopp]
drog. se défoncer {verbe} [fam.] [se droguer]sichDat. einen Trip reinziehen [ugs.] [berauschen]
se rendre compte de qc. {verbe}sichDat. etw.Gen. bewusst sein / werden
se représenter {verbe} [une occasion]sichDat. noch einmal bieten [günstige Gelegenheit]
se rendre compte de qc. {verbe}sichDat. über etw.Akk. klar sein
se rendre compte de qc. {verbe}sichDat. über etw.Akk. klar werden
se tracasser pour qn./qc. {verbe}sichDat. um jdn./etw. Sorgen machen
se tenir à carreau {verbe} [fam.] [bien se tenir]sich (gut / anständig) benehmen [durch still halten]
se renseigner auprès de qn. sur qn./qc. {verbe}sich bei jdm. über jdn./etw. erkundigen
s'enquérir de qn./qc. auprès de qn. {verbe}sich bei jdm. über jdn./etw. informieren
se saper {verbe} [fam.]sich in Schale werfen [ugs.] [sich anziehen]
Le peuple s'est soulevé contre le roi.Das Volk erhob sich gegen den König.
Ça bouchonne sur l'autoroute. [fam.]Der Verkehr staut sich auf der Autobahn.
Ce garçon ne se nourrit que de chocolat.Dieser Junge ernährt sich nur von Schokolade.
Il s'est mal comporté envers toi.Er hat sich dir gegenüber schlecht benommen.
Il doit cesser immédiatement de se conduire ainsi.Er muss augenblicklich aufhören, sich so aufzuführen.
Je trouve qu'il a drôlement changé.Ich finde, er hat sich ungeheuer verändert.
Il faut s'y mettre.Man muss sich an die Arbeit machen.
Elle n'a pas un vocabulaire très recherché.Sie drückt sich nicht sehr gewählt aus.
N'empêche qu'il a tort.Wie dem auch sei, er irrt sich.
Vorige Seite   | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=sich%2Btotlachen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.224 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung