| Französisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| faire long feu {verbe} [loc.] | sichAkk. in die Länge ziehen [andauern] | |
| se repaître de sa gloire {verbe} [fig.] | sichAkk. in seinem Ruhm sonnen [fig.] | |
| se parer des plumes du paon {verbe} [loc.] | sichAkk. mit fremden Federn schmücken [Redewendung] | |
| s'aboucher avec qn. {verbe} | sichAkk. mit jdm. in Verbindung setzen | |
| s'égrener {verbe} [se disperser] | sichAkk. nach und nach zerstreuen [auflösen] | |
| enfourcher une chaise {verbe} | sichAkk. rittlings auf einen Stuhl setzen | |
| s'assumer {verbe} [s'accepter] | sichAkk. so wie man ist annehmen | |
| s'occuper de ses propres affaires {verbe} | sichAkk. um seine eigenen Angelegenheiten kümmern | |
| avoir beau faire qc. {verbe} | sichAkk. vergeblich bemühen, etw. zu tun | |
| s'exténuer à faire qc. {verbe} [en efforts inutiles] | sichAkk. vergeblich bemühen, etw. zu tun | |
| se répandre comme une traînée de poudre {verbe} [fig.] | sichAkk. wie ein Lauffeuer ausbreiten [fig.] | |
| s'entailler le doigt {verbe} | sichDat. (tief) in den Finger schneiden | |
| couper la poire en deux {verbe} [loc.] [compromis] | sichDat. auf halbem Weg entgegenkommen [Kompromiss] | |
| s'attirer les foudres de son chef {verbe} | sichDat. den Zorn seines Chefs zuziehen | |
| s'esquinter la vue {verbe} | sichDat. die Augen kaputt machen [ugs.] | |
| se permettre (de faire) une remarque {verbe} | sichDat. eine Bemerkung (zu machen) erlauben | |
| se faire une opinion sur qc. {verbe} | sichDat. eine Meinung über etw. bilden | |
| commettre un oubli {verbe} | sichDat. eine Nachlässigkeit zuschulden kommen lassen | |
| se faire une idée de qc. {verbe} | sichDat. einen Eindruck von etw. verschaffen | |
| se la couler douce {verbe} [fam.] | sichDat. einen schönen Lenz machen [ugs.] | |
| se promettre de faire qc. {verbe} | sichDat. fest vornehmen, etw. zu tun | |
| se faire du tort à soi-même {verbe} | sichDat. ins eigene Fleisch schneiden [fig.] | |
| se tirer une balle dans le pied {verbe} [loc.] | sichDat. ins eigene Fleisch schneiden [Redewendung] | |
| s'asperger le visage d'eau froide {verbe} | sichDat. kaltes Wasser ins Gesicht spritzen | |
| commencer par soi-même {verbe} [parlant de défauts] | sich an die eigene Nase fassen [fig.] | |
| s'occuper de ses propres défauts {verbe} | sich an die eigene Nase fassen [fig.] | |
| se substituer à qn. {verbe} | sich an die Stelle jds. setzen [unerlaubterweise] | |
| mettre les bouts {verbe} [fam.] [loc.] | sich aus dem Staub machen [ugs.] [Redewendung] | |
| décamper {verbe} [fam.] | sich aus dem Staub machen [ugs.] [verschwinden] | |
| Unverified se laisser aller à faire qc. {verbe} | sich dazu hinreißen lassen, etw. zu tun | |
| se faire faire un brushing {verbe} | sich die Haare waschen und föhnen lassen | |
| être heureux comme un poisson dans l'eau {verbe} | sich fühlen wie ein Fisch im Wasser | |
| prov. ne pas se laisser marcher sur les pieds {verbe} | sich nicht auf die Füße treten lassen | |
| s'étendre sur un sujet {verbe} | sich über ein Thema verbreiten [ausführlich sprechen] | |
| se garder de qc. {verbe} | sich vor etw.Dat. in Acht nehmen | |
| en soi {adv} | an sich [eigentlich, per se, im Grunde genommen] | |
| vivoter {verbe} [fam.] [avec des petits moyens] | sichAkk. durchschlagen [ugs.] [mühsam die Existenz behaupten] | |
| s'arranger {verbe} [s'améliorer] [affaire, dispute, situation] | sichAkk. einrenken [fig.] [ugs.] [Angelegenheit, Streit, Situation] | |
| peler {verbe} | sichAkk. schälen [Haut nach dem Sonnenbrand etc.] | |
| acquérir qc. {verbe} [culture, formation, habitude] | sichDat. etw.Akk. aneignen [Bildung, gute Gewohnheit] | |
| méd. se fracturer qc. {verbe} [bras, jambe, os] | sichDat. etw.Akk. brechen [Bein, Arm, Knochen] | |
| s'enorgueillir de qc. {verbe} [péj.] | sichDat. etw.Akk. einbilden [übermäßig stolz sein] | |
| chiper qc. {verbe} [fam.] [fièvre, rhume] | sichDat. etw.Akk. einfangen [ugs.] [Fieber, Erkältung] | |
| se permettre d'acheter qc. {verbe} | sich etw. gönnen [sich etw. teures/angenehmes leisten] | |
| seoir à qn. {verbe} [littéraire] [il sied à qn.] [comportement] | sich geziemen [veraltend] [es geziemt sich für jdn.] | |
| se moucher {verbe} | sich schnauben [veraltet für: sich die Nase putzen] | |
| assimiler qc. {verbe} [connaissances] | (unbewusst) sichDat. etw.Akk. aneignen [Fähigkeit, Kenntnis] | |
| absorber qc. {verbe} [boisson, aliment, médicament] | etw.Akk. zu sich nehmen [Getränk, Nahrungsmittel, Medikament] | |
| compter sur qn. {verbe} | sichAkk. auf jdn. verlassen [mit jemandem rechnen] | |
| se fourvoyer dans qc. {verbe} | sichAkk. in etw.Dat. verirren [Garten etc.] | |