|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: sich+kriegen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

sich+kriegen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: sich kriegen

Übersetzung 2001 - 2050 von 2189  <<  >>

FranzösischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Il ne se départait pas de son calme.Er ließ sich nicht aus der Ruhe bringen.
Il chante en s'accompagnant à la guitare.Er singt und begleitet sich auf der Gitarre.
Pas mal d'immigrés ont des difficultés à s'intégrer.Ziemlich viele Immigranten haben Schwierigkeiten sich zu integrieren.
fredonner (qc.) {verbe}(etw.Akk.) (halblaut) vor sich hin singen / summen
se devoir de faire qc. {verbe}es sichDat. schuldig sein, etw. zu tun
ne pas se priver de faire qc. {verbe}es sich nicht entgehen lassen, etw. zu tun
ne pas se priver de faire qc. {verbe}es sich nicht nehmen lassen, etw. zu tun
être sur le point de faire qc. {verbe}sichAkk. (gerade) anschicken, etw. zu tun [geh.]
être sur le fil du rasoir {verbe} [loc.]sichAkk. auf einem schmalen Grat bewegen [fig.]
se faire plumer comme un pigeon {verbe} [loc.]sichAkk. ausnehmen lassen wie eine Weihnachtsgans [Redewendung]
se rendre parfaitement ridicule {verbe}sichAkk. bis auf die Knochen blamieren [ugs.]
prendre la peine de faire qc. {verbe}sichAkk. die Mühe machen, etw. zu tun
savoir meubler ses loisirs / ses journées {verbe}sichAkk. in seiner Freizeit zu beschäftigen wissen
se défendre bec et ongles {verbe} [loc.]sichAkk. mit Zähnen und Klauen wehren [Redewendung]
ne pas démordre de qc. {verbe}sichAkk. von etw.Dat. nicht abbringen lassen
se méfier de qn./qc. {verbe}sichAkk. vor jdm./etw. in Acht nehmen
être aux anges {verbe} [fam.] [loc.]sichAkk. wie im 7. Himmel fühlen [Redewendung]
s'en mettre plein la panse {verbe} [fam.] [loc.]sichDat. (ordentlich) den Bauch vollschlagen [ugs.] [Redewendung]
se mordre la langue {verbe} [aussi fig.]sichDat. auf die Zunge beißen [auch fig.]
s'empiffrer de qc. {verbe} [fam.]sichDat. den Bauch mit etw. vollschlagen [ugs.]
essuyer la sueur de son front {verbe}sichDat. den Schweiß von der Stirn wischen
se faire faire un shampooing et une mise en plis {verbe}sichDat. die Haare waschen und legen lassen
se branler {verbe} [vulg.]sichDat. einen von der Palme wedeln [vulg.]
se renvoyer la balle {verbe}sichDat. gegenseitig den schwarzen Peter zuschieben [Redewendung]
se donner beaucoup de mal pour faire qc. {verbe}sichDat. große Mühe geben, etw. zu tun
se rendre compte de qc. {verbe}sichDat. über etw.Akk. im Klaren sein
prendre la poudre d'escampette {verbe} [loc.]sich aus dem Staub machen [ugs.] [Redewendung] [davonlaufen]
se ressembler comme deux gouttes d'eau {verbe} [loc.]sich gleichen wie ein Ei dem anderen [Redewendung]
s'établir près de qn./qc. {verbe}sich in der Nähe von jdm./etw. niederlassen
se faire dessus {verbe} [fam.] [aussi fig.]sich in die Hose machen [ugs.] [auch fig.]
Unverified traînasser avec qn. en ville {verbe}sich mit jdm. in der Stadt herumtreiben [ugs.]
commencer par soi-même {verbe} [parlant de défauts]sich selber an der Nase nehmen [österr.] [schweiz.]
s'occuper de ses propres défauts {verbe}sich selber an der Nase nehmen [österr.] [schweiz.]
arts film théâtre courir le cachet {verbe} [rétribution]sich um ein Engagement bemühen [Theater, Film usw.]
pouvoir à peine se tenir debout de fatigue {verbe}sich vor Müdigkeit kaum noch aufrecht halten können
pol. relig. professer sa foi {verbe}sich zu seinem Glauben bekennen [heute meist fig.]
un homme {m} à la vie duquel elle s'intéresseein Mann {m}, für dessen Leben sie sich interessiert
avoir du mal {verbe}  faire qc.] [fam.]sich [Akk., auch Dat.] schwertun [etw. zu tun] [ugs.]
se rendre {verbe} [aller]sichAkk. begeben [geh.] [an eine bestimmte Stelle gehen]
s'exposer à qc. {verbe}  un danger, vent, chaleur]sichAkk. etw.Dat. aussetzen [der Gefahr, Wind, Hitze]
se calfeutrer {verbe}sichAkk. verkriechen [zum Beispiel bei sich zu Hause]
s'offrir qc. {verbe} [s'acheter qc.]sichDat. etw.Akk. erlauben [sich etw. leisten, gönnen]
se taper qc. {verbe} [fam.] [manger, boire]sichDat. etw.Akk. genehmigen [ugs.] [den Genuss gestatten]
se payer qc. {verbe} [fig.] [s'offrir qc.]sichDat. etw.Akk. leisten [ugs.] [sich etw. gönnen]
se payer qc. {verbe} [fig.] [s'offrir qc.]sich etw. genehmigen [ugs.] [sich etw. teures/angenehmes gönnen]
déballer qc. {verbe} [fam.] [le savoir]etw.Akk. von sichDat. geben [z. B. Wissen]
trimbaler qn./qc. {verbe} [fam.] [aussi fig.]jdn./etw. (mit sichDat.) herumschleppen [ugs.] [auch fig.]
se présenter à qc. {verbe} [réception, service, police]sichAkk. bei etw.Dat. melden [Rezeption, Amt, Polizei]
s'exprimer dans qc. {verbe}sichAkk. in etw.Dat. ausprägen [zum Ausdruck kommen]
se manifester par qc. {verbe} [crise, maladie, sentiment]sichAkk. in etw.Dat. äußern [Krise, Krankheit, Gefühle]
Vorige Seite   | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=sich%2Bkriegen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.277 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung