Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: sich+einen+antrinken
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

sich+einen+antrinken in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: sich einen antrinken

Übersetzung 201 - 250 von 2301  <<  >>

FranzösischDeutsch
VERB   sich einen antrinken | trank sich einen an/sich einen antrank | sich einen angetrunken
 edit 
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
changer de ton {verbe}einen anderen Ton anschlagen
occup. convoquer un employé {verbe}einen Angestellten rufen lassen [einbestellen]
présenter une revendication {verbe}einen Anspruch geltend machen
présenter une requête en vue de qc. {verbe}einen Antrag auf etw. stellen
lancer un appel à qn. {verbe}einen Appell an jdn. richten
méd. avoir le ventre ballonné {verbe}einen aufgeblähten Bauch haben
noyer une révolte dans le sang {verbe}einen Aufstand blutig niederschlagen
jouir d'une excellente réputation {verbe}einen ausgezeichneten Ruf genießen
méd. avoir des palpitations {verbe}einen beschleunigten Herzschlag haben
avoir le teint pâle {verbe}einen blassen Teint haben
cuis. mouiller un rôti avec qc. {verbe}einen Braten mit etw. begießen
jouets faire du cerf-volant {verbe}einen Drachen steigen lassen
lâcher un pet {verbe} [fam.]einen Furz fahren lassen [ugs.]
changer de braquet {verbe} [expression]einen Gang höher schalten [Redewendung]
pourfendre un adversaire {verbe}einen Gegner heftig attackieren
faire une énorme bourde {verbe}einen groben Schnitzer machen [ugs.]
loc. avoir la main verte {verbe} [expression]einen grünen Daumen haben [Redewendung]
hort. avoir le pouce vert {verbe} [can.] [expression]einen grünen Daumen haben [Redewendung]
présenter bien {verbe}einen guten Eindruck machen
avoir bon goût {verbe}einen guten Geschmack haben
avoir bonne réputation {verbe}einen guten Ruf haben
dr. décerner un mandat d'arrêt contre qn. {verbe}einen Haftbefehl gegen jdn. erlassen
avoir une propension à qc. {verbe}einen Hang zu etw. haben
visiter qn. {verbe} [médecin]einen Hausbesuch bei jdm. machen
internet accéder à internet / Internet {verbe}einen Internet-Zugang haben
garder la tête froide {verbe}einen kühlen Kopf bewahren
pol. voter blanc {verbe}einen leeren Stimmzettel abgeben
prendre un air abattu {verbe}einen niedergeschlagenen Gesichtsausdruck haben
agr. mil. bâter qc. {verbe} [mettre un bât à]einen Packsattel auflegen / aufsetzen
avoir mauvais goût {verbe}einen schlechten Geschmack haben
avoir mauvaise réputation {verbe}einen schlechten Ruf haben
loc. perdre au change {verbe}einen schlechten Tausch machen
tirer un trait sur qc. {verbe}einen Schlussstrich unter etw. ziehen
avoir le moral à zéro {verbe}einen seelischen Tiefpunkt haben
ne pas avoir le moral {verbe}einen seelischen Tiefstand haben
fêler qc. {verbe} [une tasse]einen Sprung in etw. machen
avoir de la volonté {verbe}einen starken Willen haben
prendre un jour de congé {verbe}einen Tag frei nehmen
interpoler un texte {verbe}einen Text sinnentstellend verändern
marquer {verbe} [expérience]einen tiefen Eindruck hinterlassen
offrir un triste spectacle {verbe}einen traurigen Anblick bieten
avoir l'air triste {verbe}einen traurigen Eindruck machen
prendre une tournure inattendue {verbe}einen unerwarteten Verlauf nehmen
pol. voter nul {verbe}einen ungültigen Stimmzettel abgeben
avoir l'esprit tordu {verbe}einen verdrehten Geist haben
imprégner un tampon de qc. {verbe}einen Wattebausch mit etw. tränken
dent. se faire arracher une dent {verbe}einen Zahn gezogen bekommen
rentrer dans un arbre {verbe} [automobiliste]gegen einen Baum fahren
contre-attaquer qn. {verbe}gegen jdn. einen Gegenangriff richten
tomber dans une embuscade {verbe}in einen Hinterhalt geraten
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=sich%2Beinen%2Bantrinken
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.310 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung