|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   FI   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   UK   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

French-German translation for: sentir les palpitations de son cœur
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

sentir les palpitations de son cœur in other languages:

Deutsch - Französisch
Add to ...

Dictionary French German: sentir les palpitations de son cœur

Translation 1 - 50 of 11793  >>

FrenchGerman
sentir les palpitations de son cœur {verbe}seinen Herzschlag spüren
Partial Matches
méd. palpitations {f.pl} du cœurHerzrasen {n}
de tout (son) cœur {adv}ganz [von ganzem Herzen]
s'attirer les foudres de son chef {verbe}sichDat. den Zorn seines Chefs zuziehen
endurcir son cœur {verbe}sein Herz verhärten
épancher son cœur {verbe} [loc.]sein Herz ausschütten [Redewendung]
avoir le cœur sur les lèvres {verbe}würgen [Brechreiz haben]
avoir le cœur sur les lèvres {verbe} [parler sans déguisement]das Herz auf den Lippen tragen
film littérat. F Les Vaisseaux du cœur [roman : Benoîte Groult, film : Andrew Birkin]Salz auf unserer Haut
avoir toutes les cartes dans son jeu {verbe} [loc.]alle Trümpfe in der Hand haben [Redewendung]
méd. avoir des palpitations {verbe}einen beschleunigten Herzschlag haben
Ça me donne des palpitations.Ich bekomme Herzklopfen (davon).
au cœur deim Herzen von
au cœur deim Zentrum von
de bon cœur {adv}frischweg
néol. cœur {m} de métierKerngeschäft {n}
peines {f.pl} de cœurLiebeskummer {m} [Herzeleid]
au cœur de {adv} [centre]mitten in [+Dat.]
coup {m} de cœur [fig.]besondere Empfehlung {f} [eines Buchhändlers, eines Wirts]
coup {m} de cœur [fig.]Geheimtipp {m} [Empfehlung, Insidertipp]
de tout mon cœur {adv}von ganzem Herzen
en forme de cœur {adj}herzförmig
relig. Sacré-Cœur {m} de JésusHeiligstes Herz {n} Jesu
sentir le goût de qc. {verbe}etw.Akk. schmecken [wahrnehmen]
film F Cœur de dragon [Rob Cohen]Dragonheart
se sentir une vocation de médecin {verbe}sichAkk. zum Arzt berufen fühlen
fendre le cœur de qn. {verbe} [fig.]jdm. das Herz zerreißen [fig.]
briser le cœur à / de qn. {verbe}jds. Herz brechen
relig. adoration {f} au Sacré-Cœur de JésusVerehrung {f} des Heiligsten Herzens Jesu
Je suis de tout cœur avec vous !Ich bin mit ganzem Herzen bei Ihnen!
dire à qn. merci de tout cœur {verbe}jdm. ein herzliches Dankeschön sagen
hist. Richard {m} Cœur de Lion [Richard Ier d'Angleterre]Richard {m} Löwenherz [Richard I., König von England]
mettre du baume au cœur de qn. {verbe} [fig.]Balsam auf jds. Wunde sein [fig.]
mettre du baume au cœur de qn. {verbe} [fig.]Balsam für jds. Seele sein [fig.]
manquer de cœur {verbe} [rare] [hésiter par manque de courage]zagen [geh.] [selten]
avoir un véritable coup de cœur pour qn./qc. {verbe}sich richtig in jdn./etw. verlieben
de son côté {adv}ihrerseits [sie wiederum]
de son côté {adv}seinerseits [er wiederum]
de son vivant {adv}zu jds. Lebzeiten
de son vivant {adv}zu Lebzeiten
tech. amortisseur {m} de sonSchalldämpfer {m}
cuis. pain {m} de sonKleiebrot {n}
audio prise {f} de sonTonaufnahme {f}
son {m} de clocheGlockenläuten {n}
de son propre chef {adv}auf eigene Faust
de son propre chef {adv}eigenmächtig
de son propre chef {adv}unaufgefordert
de son propre chef {adv}von sichDat. aus [selbstständig] [ugs.]
de son propre gré {adv}aus freien Stücken
de tout son poids {adv}mit seinem ganzen Gewicht
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://defr.dict.cc/?s=sentir+les+palpitations+de+son+c%C5%93ur
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.321 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-French translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
French-German online dictionary (Dictionnaire Allemand-Français) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement