|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: seine Schlüsse ziehen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

seine Schlüsse ziehen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Französisch Deutsch: seine Schlüsse ziehen

Übersetzung 151 - 194 von 194  <<

FranzösischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
montrer son postérieur à qn. {verbe} [fam.]jdm. seine Kehrseite zuwenden [hum.] [Gesäß]
Je le méprise pour sa lâcheté.Ich verachte ihn für seine Feigheit.
avoir sa propre notion du bonheur {verbe}seine eigene Vorstellung vom Glück haben
prendre ses cliques et ses claques {verbe} [fam.] [loc.]seine Siebensachen packen [Redewendung]
tirer les vers du nez à qn. {verbe} [loc.]jdm. die Würmer aus der Nase ziehen [Redewendung]
tirer les ficelles {verbe} [fig.]die Fäden ziehen [fig.]
tirer les ficelles {verbe} [fig.]die Strippen ziehen [fig.]
fourrer son nez partout {verbe} [fam.] [loc.]seine Nase in alles hineinstecken [ugs.] [Redewendung]
mettre son nez partout {verbe} [fam.] [loc.]seine Nase in alles hineinstecken [ugs.] [Redewendung]
textile donner son linge au blanchissage {verbe}seine Wäsche zum Waschen (in die Wäscherei) geben
offrir le pain et le sel à qn. {verbe} [loc.]jdm. (seine) Gastfreundschaft anbieten
offrir le pain et le sel à qn. {verbe} [loc.]jdm. (seine) Gastfreundschaft gewähren
s'occuper de ses propres affaires {verbe}sichAkk. um seine eigenen Angelegenheiten kümmern
solliciter qc. {verbe} [attirer] [intérêt, attention]etw.Akk. auf sichAkk. ziehen
se rajuster {verbe} [devant une glace]seine Kleidung wieder in Ordnung bringen [vor dem Spiegel]
s'en prendre à qn./qc. {verbe}seinen Ärger / seine Wut an jdm./etw. abreagieren
Il a été l'amour de sa vie.Er war ihre / seine große Liebe.
Il prit ma main dans la sienne.Er nahm meine Hand in die seine.
en mettre sa main au feu {verbe} [loc.]seine Hand dafür ins Feuer legen [Redewendung]
mettre un point d'honneur à faire qc. {verbe}seine Ehre daransetzen, etw. zu tun
prendre ses jambes à son cou {verbe} [loc.]seine Beine unter die Arme nehmen [Redewendung]
passer à la caisse {verbe} [fam.] [être renvoyé] [loc.]seine Papiere holen können [entlassen werden] [Redewendung]
se faire un point d'honneur de faire qc. {verbe}seine Ehre daransetzen, etw. zu tun
ôter son chapeau devant qn. {verbe} [aussi : fig.] [vieux]seinen Hut vor jdm. ziehen [auch fig.]
dire son fait à qn. {verbe} [fam.] [cf. dire ses quatre vérités]jdm. (gehörig) seine Meinung sagen
prendre qc. sur son compte {verbe}etw. auf seine Kappe nehmen [ugs.] [für etw. die Verantwortung übernehmen]
boucler sa valise {verbe} [fig.]seine Koffer packen [fig.] [abreisen]
rouler les mécaniques {verbe} [fig.]seine Muskeln spielen lassen [fig.]
déniaiser qn. {verbe} [aussi fig.]jdm. seine Unschuld nehmen [auch fig.]
avoir ses Anglais {verbe} [fam.] [menstruation]seine Tage haben [ugs.] [Menstruation]
littérat. F Joseph et ses frèresJoseph und seine Brüder [Thomas Mann]
mil. entrer en guerre contre qn./qc. {verbe} [aussi fig.]gegen jdn./etw. in den Krieg ziehen [auch fig.]
savoir à qui on a affaire {verbe}seine Pappenheimer kennen [ugs.] [Redewendung]
littérat. F Cevdet Bey et ses fils [Orhan Pamuk]Cevdet und seine Söhne
manger son blé en herbe {verbe} [loc.] [dilapider par avance un revenu attendu]seine Einkünfte im Voraus ausgeben
mettre ses sens en ébullition {verbe} [fig.]seine Sinne in Wallung bringen [fig.]
connaître qc. comme sa poche {verbe} [fig.]etw.Akk. wie seine Westentasche kennen [fig.]
prendre qn. sous son aile {verbe} [fig.]jdn. unter seine Fittiche nehmen [fig., ugs.]
remettre qn. à sa place {verbe} [fam.] [fig.]jdn. in seine Schranken weisen [fig.]
laver son linge sale en famille {verbe} [fig.]seine schmutzige Wäsche nicht vor anderen Leuten waschen [fig.]
Personne n'était au courant de sa maladie sauf sa mère.Niemand wusste über seine Krankheit Bescheid außer seiner Mutter.
Il s'en faut de beaucoup pour qu'il ait l'examen.Er ist weit davon entfernt, seine Prüfung zu bestehen.
littérat. F Son excellence Eugène Rougon [Émile Zola]Seine Exzellenz Eugène Rougon
bible relig. C'est la fierté de ses fidèles. [Psaume 149:9] [A.E.L.F.]Herrlich ist das für all seine Frommen. [Psalm 149,9] [EÜ]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=seine+Schl%C3%BCsse+ziehen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.019 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung