|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: seine Schlüsse ziehen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

seine Schlüsse ziehen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Französisch Deutsch: seine Schlüsse ziehen

Übersetzung 101 - 150 von 194  <<  >>

FranzösischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
décomposer qc. {verbe}etw.Akk. in seine Bestandteile zerlegen
baisser son fute {verbe} [fam.]seine Hose runterziehen [ugs.]
connaître son monde {verbe}seine Pappenheimer kennen [ugs.] [Redewendung]
décroiser ses jambes {verbe}seine Beine wieder nebeneinander stellen
enlever qn. ses liens {verbe}jdm. seine Fesseln abnehmen
proférer ses paroles {verbe}seine Worte laut werden lassen
dire ce qu'on pense {verbe}seine Meinung sagen
faire jouer ses muscles {verbe}seine Muskeln spielen lassen
raconter toute sa vie {verbe}seine ganze Lebensgeschichte erzählen
se dépouiller de ses feuilles {verbe}seine Blätter verlieren
tirer sur qc. {verbe} [cigarette, corde]an etw.Dat. ziehen [Zigarette, Strick, Schnuller]
se sortir (habilement) d'affaire {verbe} [fam.]sich (geschickt) aus der Affäre ziehen
se tirer (habilement) d'affaire {verbe} [fam.]sich (geschickt) aus der Affäre ziehen
traîner qn./qc. dans la boue {verbe}jdn./etw. in den Schmutz ziehen
jeux piocher dans le talon de cartes {verbe}eine Karte aus dem Kartenstock ziehen
film F Au loin s'en vont les nuages [Aki Kaurismäki]Wolken ziehen vorüber
pistonner qn. {verbe} [fam.]für jdn. seine Beziehungen spielen lassen
acquiescer à qn./qc. {verbe}jdm./etw. seine Zustimmung geben
peser ses mots {verbe}sichDat. seine Worte reiflich überlegen
Ses forces l'ont trahi.Seine Kräfte verließen ihn.
laisser repousser ses cheveux {verbe}seine Haare wieder wachsen lassen
se ruiner la santé {verbe} [fam.]seine Gesundheit ruinieren [ugs.]
trouver son attitude inhumaine {verbe}seine/ihre Haltung unmenschlich finden
resserrer l'étau sur qn./qc. {verbe}die Schlinge um jdn./etw. enger ziehen
traîner qn./qc. dans la boue {verbe} [fig.]jdn./etw. in den Dreck ziehen
se réserver {verbe} [pour qc.]seine Kräfte schonen [für etw. [Akk.]]
feu sa mère [littéraire]seine selige Mutter [seine/ihre] [veraltend]
Il a ses qualités.Er hat seine Vorzüge. [gute Eigenschaften]
Sa femme l'a quitté.Seine Frau hat ihn verlassen.
changer son fusil d'épaule {verbe} [fam.] [loc.]seine Meinung wechseln
donner son approbation à qc. {verbe}etw.Dat. seine Zustimmung geben
récompenser qn. de ses efforts {verbe}jdn. für seine Bemühungen belohnen
résister à ses parents {verbe}sichAkk. gegen seine Eltern auflehnen
laisser entendre son consentement à qn. {verbe}jdm. seine Zustimmung signalisieren
se mêler de ses affaires {verbe}sich um seine Angelegenheiten kümmern
travailler pour s'acquitter de ses dettes {verbe}seine Schulden abarbeiten
resserrer l'étau autour de qn./qc. {verbe}die Schlinge um jdn./etw. enger ziehen
occup. être en RTT {verbe} [réduction du temps de travail]seine Überstunden abbauen
peser ses mots {verbe} [loc.]seine Worte auf die Waagschale legen [Redewendung]
donner son consentement à qn./qc. {verbe}jdm./etw. seine Einwilligung geben
faire le grand voyage {verbe} [littéraire] [mourir]seine letzte Reise antreten [sterben]
Ce n'est pas son fort.Das ist nicht seine Stärke.
Sa vanité causa sa perte.Seine Eitelkeit wurde ihm zum Verhängnis.
passer son temps à (faire) qc. {verbe}seine Zeit mit etw. verbringen
racler les fonds de tiroirs {verbe} [loc.]seine letzten Ersparnisse zusammenkratzen [Redewendung]
relig. recommander son âme à Dieu {verbe}seine Seele Gott befehlen [geh.] [veraltend]
flanquer une fessée à qn. {verbe} [fam.]jdm. den Hosenboden stramm ziehen [auch: strammziehen] [ugs.] [schlagen]
décliner son identité {verbe} [ses nom, prénom, titres et qualités]seine Personalien angeben
se saisir de qc. {verbe} [s'emparer]etw.Akk. in seine Gewalt bringen
Ses parents lui manquent.Er vermisst seine Eltern. [Ihm fehlen seine Eltern.]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=seine+Schl%C3%BCsse+ziehen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.030 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung