|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: seine+Tücken
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

seine+Tücken in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: seine Tücken

Übersetzung 51 - 100 von 119  <<  >>


Französisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Teilweise Übereinstimmung
proférer ses paroles {verbe}seine Worte laut werden lassen
acquiescer à qn./qc. {verbe}jdm./etw. seine Zustimmung geben
se ruiner la santé {verbe} [fam.]seine Gesundheit ruinieren [ugs.]
Ses forces l'ont trahi.Seine Kräfte verließen ihn.
pistonner qn. {verbe} [fam.]für jdn. seine Beziehungen spielen lassen
laisser repousser ses cheveux {verbe}seine Haare wieder wachsen lassen
trouver son attitude inhumaine {verbe}seine/ihre Haltung unmenschlich finden
peser ses mots {verbe}sichDat. seine Worte reiflich überlegen
feu sa mère [littéraire]seine selige Mutter [seine/ihre] [veraltend]
donner son approbation à qc. {verbe}etw.Dat. seine Zustimmung geben
laisser entendre son consentement à qn. {verbe}jdm. seine Zustimmung signalisieren
se réserver {verbe} [pour qc.]seine Kräfte schonen [für etw. [Akk.]]
changer son fusil d'épaule {verbe} [fam.] [loc.]seine Meinung wechseln
travailler pour s'acquitter de ses dettes {verbe}seine Schulden abarbeiten
Il a ses qualités.Er hat seine Vorzüge. [gute Eigenschaften]
récompenser qn. de ses efforts {verbe}jdn. für seine Bemühungen belohnen
Sa femme l'a quitté.Seine Frau hat ihn verlassen.
résister à ses parents {verbe}sichAkk. gegen seine Eltern auflehnen
se mêler de ses affaires {verbe}sich um seine Angelegenheiten kümmern
donner son consentement à qn./qc. {verbe}jdm./etw. seine Einwilligung geben
occup. être en RTT {verbe} [réduction du temps de travail]seine Überstunden abbauen
faire le grand voyage {verbe} [littéraire] [mourir]seine letzte Reise antreten [sterben]
racler les fonds de tiroirs {verbe} [loc.]seine letzten Ersparnisse zusammenkratzen [Redewendung]
relig. recommander son âme à Dieu {verbe}seine Seele Gott befehlen [geh.] [veraltend]
passer son temps à (faire) qc. {verbe}seine Zeit mit etw. verbringen
Ce n'est pas son fort.Das ist nicht seine Stärke.
Sa vanité causa sa perte.Seine Eitelkeit wurde ihm zum Verhängnis.
peser ses mots {verbe} [loc.]seine Worte auf die Waagschale legen [Redewendung]
montrer son postérieur à qn. {verbe} [fam.]jdm. seine Kehrseite zuwenden [hum.] [Gesäß]
décliner son identité {verbe} [ses nom, prénom, titres et qualités]seine Personalien angeben
prendre ses cliques et ses claques {verbe} [fam.] [loc.]seine Siebensachen packen [Redewendung]
Ses parents lui manquent.Er vermisst seine Eltern. [Ihm fehlen seine Eltern.]
se saisir de qc. {verbe} [s'emparer]etw.Akk. in seine Gewalt bringen
Je le méprise pour sa lâcheté.Ich verachte ihn für seine Feigheit.
avoir sa propre notion du bonheur {verbe}seine eigene Vorstellung vom Glück haben
offrir le pain et le sel à qn. {verbe} [loc.]jdm. (seine) Gastfreundschaft anbieten
offrir le pain et le sel à qn. {verbe} [loc.]jdm. (seine) Gastfreundschaft gewähren
fourrer son nez partout {verbe} [fam.] [loc.]seine Nase in alles hineinstecken [ugs.] [Redewendung]
mettre son nez partout {verbe} [fam.] [loc.]seine Nase in alles hineinstecken [ugs.] [Redewendung]
textile donner son linge au blanchissage {verbe}seine Wäsche zum Waschen (in die Wäscherei) geben
s'occuper de ses propres affaires {verbe}sichAkk. um seine eigenen Angelegenheiten kümmern
Il prit ma main dans la sienne.Er nahm meine Hand in die seine.
Il a été l'amour de sa vie.Er war ihre / seine große Liebe.
prendre ses jambes à son cou {verbe} [loc.]seine Beine unter die Arme nehmen [Redewendung]
mettre un point d'honneur à faire qc. {verbe}seine Ehre daransetzen, etw. zu tun
en mettre sa main au feu {verbe} [loc.]seine Hand dafür ins Feuer legen [Redewendung]
se rajuster {verbe} [devant une glace]seine Kleidung wieder in Ordnung bringen [vor dem Spiegel]
s'en prendre à qn./qc. {verbe}seinen Ärger / seine Wut an jdm./etw. abreagieren
passer à la caisse {verbe} [fam.] [être renvoyé] [loc.]seine Papiere holen können [entlassen werden] [Redewendung]
se faire un point d'honneur de faire qc. {verbe}seine Ehre daransetzen, etw. zu tun
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=seine%2BT%C3%BCcken
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.018 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung