 | French | German |  |
 | ind. seigneur {m} d'industrie | Magnat {m} |  |
| Partial Matches |
 | prov. Unverified Nécessité est mère d'industrie. | Not macht erfinderisch. |  |
 | comm. Chambre {f} de commerce et d'industrie <C.C.I.> | Industrie- und Handelskammer {f} <IHK> |  |
 | relig. Seigneur {m} | Herr {m} |  |
 | hist. seigneur {m} (féodal) | Landesherr {m} [Grundherr] |  |
 | hist. seigneur {m} féodal | Feudalherr {m} |  |
 | relig. bontés {f.pl} du Seigneur | Güte {f} des Herrn |  |
 | relig. maison {f} du Seigneur | Gotteshaus {n} |  |
 | film littérat. F Le Seigneur des anneaux | Der Herr der Ringe |  |
 | prov. À tout seigneur tout honneur. | Ehre, wem Ehre gebührt. |  |
 | bible arche {f} du Seigneur [fam.] [arche d(e l)'alliance] | Bundeslade {f} |  |
 | industrie {f} | Industrie {f} |  |
 | alim. industrie {f} alimentaire | Lebensmittelindustrie {f} |  |
 | écon. film industrie {f} cinématographique | Filmindustrie {f} |  |
 | ind. mines industrie {f} pétrolière | Ölindustrie {f} |  |
 | écon. pharm. industrie {f} pharmaceutique | Pharmaindustrie {f} |  |
 | électr. ind. tech. Unverified industrie {f} solaire | Solarbranche {f} |  |
 | électr. ind. tech. Unverified industrie {f} solaire | Solarindustrie {f} |  |
 | électr. ind. tech. Unverified industrie {f} solaire | Solarwirtschaft {f} |  |
 | relig. Je vous salue, Marie, pleine de grâce, le Seigneur est avec vous. [Ave Maria] | Gegrüßet seist du, Maria, voller Gnade, der Herr ist mit dir. [Ave Maria] |  |
 | ind. mines industrie {f} du charbon | Kohleindustrie {f} |  |
 | industrie {f} du sexe | Sexindustrie {f} |  |
 | industrie {f} du spectacle | Schaugeschäft {n} |  |
 | industrie {f} du spectacle | Show-Business {n} |  |
 | industrie {f} du spectacle | Showgeschäft {n} |  |
 | industrie {f} du spectacle | Unterhaltungsgewerbe {n} |  |
 | industrie {f} du spectacle | Unterhaltungsindustrie {f} |  |
 | alim. industrie {f} agro-alimentaire [aussi : agroalimentaire] | Nahrungsmittelindustrie {f} |  |
 | écon. industrie {f} du charbon et de l'acier | Montanindustrie {f} |  |
 | conservation {f} [par ex. d'une œuvre d'art, d'un monument] | Erhaltung {f} [z. B. eines Kunstwerks, Denkmals] |  |
 | maîtrise {f} [d'une langue, d'un instrument, d'un sentiment] | Beherrschung {f} [einer Sprache, eines Instruments, eines Gefühls] |  |
 | constitution {f} [d'un stock, d'un dossier, d'un fichier] | Anlegen {n} [eines Vorrats, einer Akte, einer Datei] |  |
 | foyer {m} d'accueil et d'hébergement pour sans-abri | Obdachlosenasyl {n} |  |
 | film F La Vie privée d'Élisabeth d'Angleterre [Michael Curtiz] | Günstling einer Königin |  |
 | vêt. boucle {f} [d'un soulier, harnais, d'une ceinture] | Schnalle {f} |  |
 | cuis. patronne {f} [d'un café-restaurant, d'une auberge] | Wirtin {f} [Besitzerin einer Gaststätte] |  |
 | internet demande {f} (d'ajout à la liste) d'amis | Freundschaftsanfrage {f} |  |
 | littérat. F Ni d'Ève ni d'Adam [Amélie Nothomb] | Der japanische Verlobte |  |
 | à tire-d'aile {adv} [parfois écrit : à tire-d'ailes] | pfeilschnell |  |
 | dr. écon. assemblée {f} générale d'une société anonym <AG d'une SA> | Generalversammlung {f} einer Aktiengesellschaft <GV einer AG> [schweiz.] [Hauptversammlung] |  |
 | BD F L'Anniversaire d'Astérix et Obélix - Le Livre d'or | Asterix & Obelix feiern Geburtstag |  |
 | C'est à 3 kilomètres d'ici à vol d'oiseau. | Von hier aus sind es 3 Kilometer Luftlinie. |  |
 | prov. Unverified La parole est d'argent, mais le silence est d'or. | Reden ist Silber, Schweigen ist Gold. |  |
 | prendre le pouvoir à la suite d'un coup d'Etat {verbe} | nach einem Staatsstreich die Macht ergreifen |  |
 | bouton {m} [d'habit, de porte, d'appareil] | Knopf {m} |  |
 | consonance {f} [d'une langue, d'un nom] | Klang {m} |  |
 | constitution {f} [d'une équipe, d'un gouvernement] | Bildung {f} |  |
 | encombrement {m} [d'une rue, d'un couloir] | Verstopfung {f} |  |
 | méd. immobilisation {f} [d'un membre, d'une fracture] | Immobilisation {f} [Unterbinden der Bewegung von Körperteilen] |  |
 | méd. immobilisation {f} [d'un membre, d'une fracture] | Ruhigstellung {f} [eines Körperteils, einer Fraktur] |  |