Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: sehen+zusehen+müssen+bleibt
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

sehen+zusehen+müssen+bleibt in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: sehen zusehen müssen bleibt

Übersetzung 1 - 61 von 61

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
mater {verbe} [fam.]zusehen
Il reste entendu que ...Es bleibt dabei, dass ...
Il en reste un fond.Es bleibt ein wenig (davon) übrig.
Les paroles s'envolent, les écrits restent. [loc.]Das Wort verhallt, die Schrift bleibt. [Idiom]
citation Les théories passent. La grenouille reste. [Jean Rostand]Die Erklärungsmodelle kommen und gehen. Der Frosch bleibt. [bzw. Die Sache an sich bleibt]
devoir {verbe}müssen
falloir {verbe} [verbe impersonnel]müssen
être obligé de qc. {verbe}etw. müssen
ils doivent [devoir]sie müssen
être privé de qc. {verbe}etw. entbehren müssen
avoir à faire qc. {verbe} [devoir]etw. machen müssen
devoir faire qc. {verbe}etw. tun müssen
éduc. être collé {verbe} [fam.] [être en retenue]nachsitzen (müssen)
éduc. être en retenue {verbe}nachsitzen (müssen) [Schule]
subir qc. {verbe}etw.Akk. hinnehmen müssen
avoir envie d'aller aux toilettes {verbe}aufs Klo müssen [ugs.]
galérer {verbe} [fam.] [travailler dur]sichAkk. abschinden müssen
Les chiens ne sont pas admis !Hunde müssen draußen bleiben!
Sachez que ...Sie müssen wissen, dass ...
encaisser qc. {verbe} [coup]etw.Akk. einstecken (müssen) [Schlag]
avoir bon dos {verbe} [fam.] [expression]herhalten müssen [für jdn./etw.]
devoir avaler des couleuvres {verbe} [fam.] [fig.]viele Kröten schlucken müssen [fig.]
de vue {adv}vom Sehen
être bigleux {verbe} [voir mal]schlecht sehen
être miro {verbe} [fam.]schlecht sehen
perdre des plumes {verbe} [fig.] [fam.] [expression]Federn lassen müssen [fig.] [ugs.] [Redewendung]
Cette affaire aurait due être gagnée.Diese Sache hätte man gewinnen müssen.
Il faut absolument que vous veniez nous voir.Sie müssen uns unbedingt besuchen kommen.
regarder (qn./qc.) {verbe}(jdn./etw.) sehen
voir (qn./qc.) {verbe}(jdn./etw.) sehen
Faut voir. [fam.] [exprimant l'incertitude]Mal sehen. [fam.]
voir double {verbe}doppelt sehen [ugs.]
morfler qc. {verbe} [fam.]etw.Akk. einstecken müssen [ugs.] [Schläge, Strafen]
ressembler à qn./qc. {verbe} [physiquement]jdm./etw. ähnlich sehen
apercevoir qn./qc. {verbe} [entrevoir]jdn./etw. flüchtig sehen
entrevoir qn./qc. {verbe}jdn./etw. flüchtig sehen
loc. voir qn./qc. d'un bon œil {verbe}jdn./etw. gern sehen
entrevoir qn./qc. {verbe} [brièvement]jdn./etw. kurz sehen
avoir la vue basse {verbe} [aussi fig.]schlecht sehen [auch fig.]
se voir {verbe} [rencontrer]sich sehen [treffen]
Fais (donc) voir !Lass mal sehen!
ne voir guère {verbe}kaum etwas sehen
On verra (bien).Wir werden (schon) sehen.
faire acte de présence {verbe}sich kurz sehen lassen
F film Bons baisers de Bruges [Martin McDonagh]Brügge sehen... und sterben?
encourir qc. {verbe} [danger, désapprobation, peine]mit etw.Dat. rechnen müssen [Gefahr, Missbilligung, Strafe]
Je l'ai vu passer.Ich habe ihn vorübergehen sehen.
Je l'ai vu qui passait.Ich habe ihn vorübergehen sehen.
loc. Il n'y a pas un chat.Keine Menschenseele ist zu sehen.
Je suis ravi de te voir.Wie schön, dich zu sehen.
Il faut absolument goûter à ce fromage. Il est délicieux.Sie müssen unbedingt diesen Käse probieren. Er ist köstlich.
qn. fait voir qc. à qn. {verbe}jd. bekommt von jdm. etw. zu sehen
Voyons voir (si ...)Also, dann wollen wir mal sehen (, ob ...)
Je suis venu pour vous voir.Ich bin gekommen, um euch zu sehen.
Je suis venu pour vous voir.Ich bin gekommen, um Sie zu sehen.
Il faut voir les choses en face.Man muss den Dingen ins Auge sehen.
Il m'est pénible de constater que qn. a fait qc.Es tut mir leid, feststellen zu müssen, dass jd. etw. getan hat.
RadioTV Ce soir, je passe à l'écran.Heute Abend bin ich im Fernsehen (zu sehen).
Nous ne le verrons pas d'ici la semaine prochaine.Bis zur nächsten Woche werden wir ihn nicht sehen.
loc. (en) voir trente-six chandelles {verbe} [fam.]Sterne sehen [ugs.] [nach einem Schlag an den Kopf u. ä.]
Dégage ! Je n'ai vraiment plus envie de te voir. [fam.]Zisch ab! Ich habe echt keine Lust mehr, dich zu sehen. [ugs.]
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=sehen%2Bzusehen%2Bm%C3%BCssen%2Bbleibt
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.028 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung