|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: se souvenir
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

se souvenir in anderen Sprachen:

Deutsch - Französisch
English - French
English - all languages

Wörterbuch Französisch Deutsch: se souvenir

Übersetzung 1501 - 1550 von 1722  <<  >>

FranzösischDeutsch
 edit 
VERB   se souvenir | me souviens | s'être souvenu | se souvenant
Teilweise Übereinstimmung
se défendre bec et ongles {verbe} [loc.]sichAkk. mit Zähnen und Klauen wehren [Redewendung]
internet se désabonner d'un courrier électronique {verbe}von einem Newsletter abmelden
pol. se désister en faveur de qn. {verbe}auf die Kandidatur verzichten [zurücktreten zugunsten jds.]
pol. se désister en faveur de qn. {verbe}zu jds. Gunsten zurücktreten [von einer Kandidatur]
se faire asperger par une voiture {verbe}von einem Auto bespritzt werden
se faire la main sur qc. {verbe}sich in etw.Dat. üben
se faire refouler à la frontière {verbe}an der Grenze abgewiesen werden
se faire un devoir de qc. {verbe}sichDat. etw. zur Aufgabe machen
se faire une idée de qc. {verbe}sichDat. einen Eindruck von etw. verschaffen
se faire une opinion sur qc. {verbe}sichDat. eine Meinung über etw. bilden
se jeter au cou de qn. {verbe}jdm. um den Hals fallen
Unverified se laisser aller à faire qc. {verbe}sich dazu hinreißen lassen, etw. zu tun
se mettre au diapason de qn. {verbe}sichAkk. auf jdn. einstimmen
se mettre en rangs d'oignons {verbe}sich in Reih und Glied aufstellen
se mettre qc. dans la tête {verbe}sichDat. etw. eintrichtern
se mettre qc. sur les épaules {verbe}sichDat. etw.Akk. überhängen [umhängen]
se passer la main dans qc. {verbe}sich (mit der Hand) durch / über etw. streichen [Haare, Bart]
se permettre (de faire) une remarque {verbe}sichDat. eine Bemerkung (zu machen) erlauben
se ranger le long du trottoir {verbe}dicht am Fußweg halten [mit dem Auto]
se rencogner contre un mur {verbe} [fam.]sich gegen eine Mauer drücken [anschmiegen]
se rendre aux raisons de qn. {verbe}jdm. zustimmen
se rendre la vie plus douce {verbe}sichDat. das Leben versüßen
se repaître de sa gloire {verbe} [fig.]sichAkk. in seinem Ruhm sonnen [fig.]
se reposer sur ses lauriers {verbe} [loc.]sichAkk. auf seinen Lorbeeren ausruhen [Redewendung]
se sentir bien dans sa peau {verbe}sich in seiner Haut wohl fühlen
se sentir mal dans sa peau {verbe}sich in seiner Haut nicht wohl fühlen
se sentir une vocation de médecin {verbe}sichAkk. zum Arzt berufen fühlen
se tuer à la tâche {verbe} [fig.]sich kaputtarbeiten [ugs.]
se tuer à la tâche {verbe} [fig.]sich zu Tode arbeiten [fig.]
se tuer à la tâche {verbe} [fig.]sich zu Tode schuften [ugs.] [fig.]
film F Charlot veut se marier [Charlie Chaplin]Entführung
film F Le jour se lève [Marcel Carné]Der Tag bricht an
se compliquer {verbe} [sens passif] [devenir plus compliqué]sich verschlimmern
se compliquer {verbe} [sens passif] [devenir plus compliqué]sich zuspitzen [verschlimmern]
se cotiser {verbe} [p. ex. pour un cadeau](Geld) zusammenlegen [z. B. für ein Geschenk]
se décolorer {verbe} [p. ex. étoffe, cheveux] [involontaire]ausbleichen [z. B. Stoffe, Haare]
Unverified se défoncer {verbe} [fam.] [donner toute son énergie]sich abrackern [ugs.]
se dégager {verbe} [trouver du temps libre] [fam.]sich freinehmen [freie Zeit finden]
se miner {verbe} [fam.] [se faire du souci]sichAkk. aufreiben [zermürben]
se payer qc. {verbe} [fig.] [s'offrir qc.]sichDat. etw.Akk. leisten [ugs.] [sich etw. gönnen]
se payer qc. {verbe} [fig.] [s'offrir qc.]sich etw. erschwingen [sich etw. gönnen]
se payer qc. {verbe} [fig.] [s'offrir qc.]sich etw. genehmigen [ugs.] [sich etw. teures/angenehmes gönnen]
se payer qc. {verbe} [fig.] [s'offrir qc.]sich etw. gönnen [etwas angenehmes/teures]
se ramasser {verbe} [se relever après être tombé]sich (wieder) aufrappeln [ugs.]
se relever {verbe} [après être tombé] [aussi fig.]sich (wieder) aufrappeln [nach einem Sturz] [ugs.] [auch fig.]
se remplumer {verbe} [fig.] [fam.] [après une maladie]wieder zunehmen [nach einer Krankheit]
se répondre {verbe} [couleurs, sculptures, bâtiments] [être symétriques]sichDat. entsprechen
se reprendre {verbe} [retrouver la maîtrise de soi]sichAkk. (wieder) fangen
se rouler {verbe} [par terre, dans la boue]sichAkk. wälzen [am Boden, im Schmutz]
se soulager {verbe} [fam.] [satisfaire un besoin naturel]sich erleichtern [ugs.] [auf die Toilette gehen]
Vorige Seite   | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=se+souvenir
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.080 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung