Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   FI   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: se raisonner
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

se raisonner in anderen Sprachen:

Deutsch - Französisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: se raisonner

Übersetzung 351 - 400 von 1452  <<  >>

FranzösischDeutsch
 edit 
VERB   se raisonner | me raisonne | s'être raisonné | se raisonnant
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
se dégeler {verbe} [fig.] [personne]auftauen [fig.] [Person]
se dégrader {verbe} [relation, situation, etc.]sich verschlechtern
se dégrader {verbe} [se détériorer]verfallen
se déhancher {verbe}die Hüften schwingen
se déhancher {verbe}sichAkk. in den Hüften wiegen
se délabrer {verbe} [bâtiment]verkommen [Gebäude]
se démancher qc. {verbe} [se désarticuler]sichDat. etw. ausrenken
se démasquer {verbe}seine Maske fallen lassen [fig.]
se démener {verbe} [se débattre]um sichAkk. schlagen
se démener {verbe} [se dépenser]sich bemühen
se démerder {verbe} [fam.] [se débrouiller, se tirer d'affaire]sich durchwursteln [ugs.]
se démoder {verbe}aus der Mode kommen
se dénouer {verbe}aufgehen [etw. geht auf: Knoten, Schleife]
se dénouer {verbe} [difficultés, lacets]sichAkk. lösen [Schwierigkeiten, Schnürsenkel]
se départager {verbe}zu einer Entscheidung gelangen
Unverified se dépatouiller {verbe} [fam.]mit etw.Dat. zurechtkommen
Unverified se dépatouiller {verbe} [fam.]sichAkk. aus der Patsche ziehen [ugs.]
se dépêcher {verbe}sichAkk. sputen
se dépenser {verbe}sich (physisch) verausgaben
se déporter {verbe} [véhicule]von der Fahrtrichtung abkommen
se déporter {verbe} [véhicule] [sens passif]ausscheren [Fahrzeug] [unabsichtlich]
géol. se déposer {verbe}sichAkk. ablagern
chim. géol. se déposer {verbe}sichAkk. absetzen [sich ablagern]
se dérober {verbe} [fam.]kneifen [ugs.] [sich vor etw. drücken]
se dérober {verbe} [jambes] [repousser, refuser]versagen [Beine]
internet se désabonner {verbe}sein Abo kündigen [ugs.]
se désagréger {verbe}erodieren [hier im Sinn von zerfallen]
se désagréger {verbe}zerfallen [sich zersetzen]
se désagréger {verbe} [foule]sich auflösen [Menschenmenge]
se désaltérer {verbe}seinen Durst stillen
se desceller {verbe} [pierre, pavé]sichAkk. lockern
fin. se désendetter {verbe}seine Schulden tilgen
se désennuyer {verbe} [rare] [littéraire]sichDat. die Langeweile vertreiben
se désespérer {verbe}verzagen [geh.] [den Mut verlieren, verzweifeln]
se désintégrer {verbe}sichAkk. auflösen [zerfallen]
dr. se désister {verbe}die Klage zurückziehen
se dessécher {verbe} [aussi fig.]vertrocknen [auch fig.]
se desserrer {verbe} [vis, nœud]sichAkk. lockern [Schraube, Knoten]
se dessiner {verbe} [fig.]sichAkk. abzeichnen
se désyndiquer {verbe}aus einer Gewerkschaft austreten
se détacher {verbe}sichAkk. lösen
se détendre {verbe}ausspannen [entspannen] [Person]
se détendre {verbe} [se décontracter, se reposer]sich entspannen
se détraquer {verbe} [fam.]kaputtgehen [ugs.]
se développer {verbe}sichAkk. entwickeln
se développer {verbe} [fig.]sichAkk. entfalten [Talent]
se dévergonder {verbe}die Sau raus lassen [ugs.]
se déverser {verbe}sichAkk. ergießen
se déverser {verbe} [la foule se déverse à l'extérieur]hinausströmen [Menschenmenge]
se dévêtir {verbe}sich freimachen [geh.] [sich entkleiden]
Vorige Seite   | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=se+raisonner
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.076 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten