|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   SK   IT   NL   LA   ES   PT   FI   HU   UK   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   IT   NL   RO   HU   PL   SV   RU   NO   FI   UK   SQ   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

French-German translation for: se procurer de l'argent
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

se procurer de l'argent in other languages:

Deutsch - Französisch
English - French
English - all languages

Dictionary French German: se procurer de l'argent

Translation 1 - 50 of 13946  >>

FrenchGerman
se procurer de l'argent {verbe}sichDat. Geld beschaffen
Partial Matches
amasser de l'argent {verbe}Geld scheffeln [ugs.] [pej.]
tourisme changer de l'argent {verbe}Geld umtauschen
tourisme changer de l'argent {verbe}Geld wechseln
emprunter de l'argent {verbe}Geld ausleihen [erhalten]
gagner de l'argent {verbe}Geld verdienen
fin. prêter de l'argent {verbe}Geld ausleihen [geben]
retirer de l'argent {verbe}Geld abheben
fin. blanchiment {m} de l'argentGeldwäscherei {f} [österr.] [schweiz.]
littérat. sociol. F Philosophie de l'argentPhilosophie des Geldes [Georg Simmel]
blanchir de l'argent {verbe} [fig.]Geld waschen [fig.]
palper de l'argent {verbe} [fam.]Geld kassieren
fin. blanchiment {m} de l'argent [fig.]Geldwäsche {f}
devoir de l'argent à qn. {verbe}bei jdm. in der Kreide stehen [ugs.] [Redewendung]
extorquer de l'argent à qn. {verbe}von jdm. Geld erpressen
ponctionner de l'argent à qn. {verbe}jdn. schröpfen [jdm. Geld abnehmen]
prêter de l'argent à qn. {verbe}jdm. Geld borgen
jeux perdre de l'argent des paris {verbe}Geld verwetten [hier verlieren]
prov. Unverified Le temps, c'est de l'argent.Zeit ist Geld.
fin. retirer de l'argent d'un compte {verbe}Geld vom Konto abheben
fin. transfert {m} de l'argent vers un compteÜberweisung {f} auf ein Konto
se procurer du travail {verbe}sichDat. eine Arbeit verschaffen
prov. Unverified Quiconque se sert de l'épée périra par l'épée.Wer mit dem Schwert tönt, wird durch das Schwert umkommen.
prov. L'argent n'a pas d'odeur.Geld stinkt nicht.
prov. Unverified L'argent n'a point d'odeur.Geld stinkt nicht.
prov. Unverified L'argent ne fait pas le bonheur.Geld macht nicht glücklich.
prov. L'argent ne tombe pas du ciel.Das Geld fällt nicht vom Himmel.
vouloir le beurre et l'argent du beurre {verbe}den Fünfer und das Weggli haben wollen [schweiz.]
se retrouver sans argent {verbe}(plötzlich) ohne Geld dastehen
vouloir le beurre et l'argent du beurre {verbe} [loc.]auf zwei Hochzeiten tanzen wollen [Redewendung]
se faire l'écho de qn. {verbe}jds. Meinung verbreiten
se gargariser avec de l'eau salée {verbe}mit Salzwasser gurgeln
se ranger à l'avis de qn. {verbe}sich jds. Meinung anschließen
prov. Unverified L'argent ne fait pas le bonheur, mais il y contribue.Geld macht nicht glücklich, aber es trägt dazu bei.
L'enfant se réfugia auprès de sa mère.Das Kind suchte bei seiner Mutter Zuflucht.
se mettre à l'abri de qn./qc. {verbe}Schutz vor jdm./etw. suchen
se tenir à l'écart de qn./qc. {verbe}sichAkk. von jdm./etw. fernhalten
prov. Unverified Il faut se méfier de l'eau qui dort.Stille Wasser sind tief.
L'action de ce roman se situe à Paris.Dieser Roman spielt in Paris.
se crisper sous l'effet de la douleur {verbe} [traits du visage]sich vor Schmerz verzerren [Gesicht]
argent {m} de pocheSackgeld {n} [schweiz.] [österr.] [südd.]
argent {m} de pocheTaschengeld {n}
archéo. relig. inscription {f} en argent de FrancfortFrankfurter Silberinschrift {f}
prov. Il faut prendre le temps comme il vient, les gens pour ce qu'ils sont et l'argent pour ce qu'il vaut.Man muss die Dinge so nehmen, wie sie kommen, die Leute so, wie sie sind, und das Geld für das, was es wert ist.
procurer qc. à qn. {verbe}jdm. etw.Akk. beschaffen
procurer qc. à qn. {verbe}jdm. etw.Akk. besorgen
procurer qc. à qn. {verbe}jdm. etw.Akk. verschaffen
procurer qc. à qn. {verbe}jdm. zu etw.Dat. verhelfen
littérat. F L'an zéro de l'Allemagne [Edgar Morin]Das Jahr Null: Ein Franzose sieht Deutschland
film F L'Appât de l'or noir [Harald Philipp]Der Ölprinz
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://defr.dict.cc/?s=se+procurer+de+l%27argent
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.660 sec

» Dieses Gerät BL o.k. ieren se procurer de l\'argent/DEFR
 

Add a translation to the French-German dictionary

Do you know German-French translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
Similar

New Window

back to top | home© 2002 - 2026 Paul Hemetsberger | Contact / Privacy | Cookie Settings
French-German dictionary (Dictionnaire Allemand-Français) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement