|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: se presser {verbe} [foule] [autour de qn ]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

se presser in anderen Sprachen:

Deutsch - Französisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: se presser {verbe} [foule] [autour de qn]

Übersetzung 1 - 50 von 3894  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
se presser {verbe} [foule] [autour de qn.]sichAkk. drängen [um jdn.]
huée {f} [les cris de la foule qui se moque de qn]Buhruf {m}
se protéger {verbe} [de qn./qc.]sichAkk. schützen [vor jdm./etw.]
ling. se conjuguer {verbe} [verbe]konjugiert werden [Verb]
naut. éviter {verbe} [tourner autour de son ancre au changement de vent ou de marée]schwojen [auch: schwoien] [Schiff od. Boot: sich treibend um den Anker drehen]
se désagréger {verbe} [foule]sich auflösen [Menschenmenge]
se masser {verbe} [foule]sichAkk. in Massen drängen
se masser {verbe} [foule]sichAkk. in Scharen versammeln
se disperser {verbe} [la foule]sichAkk. zerstreuen [eine Menge]
se presser {verbe} [se dépêcher]sichAkk. beeilen
se presser contre qn. {verbe}sichAkk. an jdn. drücken
se presser contre qn./qc. {verbe}sichAkk. an jdn./etw. pressen
disposer qc. {verbe} [autour de qc.]etw.Akk. umlegen [mit etw. [Dat.]] [zum Verzieren; zum Einhüllen] [etw. um etw. herumlegen]
réunir qn./qc. {verbe} [autour de soi]jdn./etw. versammeln [bei sich, um sich]
se déverser {verbe} [la foule se déverse à l'extérieur]hinausströmen [Menschenmenge]
qn. se fout que qn. ait fait qc.es ist jdm. piepegal [völlig schnuppe], ob jd. etw. getan hat [ugs.]
presser qn. {verbe} [harceler] [de]jdn. bedrängen [mit]
insinuer qc. {verbe} [souvent péj.] [faire allusion] [qn. insinue qc. à qn.]auf etw.Akk. anspielen
interpeller qn. {verbe} [qn./qc. occupe qn.]jdn. beschäftigen [gedanklich in Anspruch nehmen]
dr. interdire qn. {verbe} [priver qn. de l'exercice de ses droits]jdn. entmündigen
maniement {m} de qc. [aussi fig. : de fonds, foule]Umgang {m} mit etw.Dat. [auch fig.: mit Geldern, Menschenmasse]
être triste de {verbe} [+verbe à l'infinitif] [il est triste de voir comment ...]traurig sein [es ist traurig zu sehen wie ...]
entiché {adj} [de qn./qc.]vernarrt [in jdn./etw.]
fort {m} [de qn.] [spécialité]Stärke {f} [von jdm.]
être parent {verbe} [de qn.]verwandt sein [mit jdm.]
mépris {m} [de qn./qc.] [indifférence]Missachtung {f} [+Gen.]
enlacer qc. {verbe} [le corps de qn.]etw.Akk. umfassen [jds. Körper umschlingen]
invoquer qc. {verbe} [l'aide de qn.]um etw.Akk. bitten [um jds. Hilfe]
invoquer qn. {verbe} [l'aide de qn.]jdn. um Hilfe bitten [anflehen]
soigner qn. {verbe} [s'occuper de qn.]jdn. pflegen
violer qc. {verbe} [domicile, vie de qn.]unbefugt in etw.Akk. eindringen
noyade {f} [action de noyer qn./qc.]Ertränken {n}
penser du mal {verbe} [de qn./qc.]schlecht denken [über jdn./etw.]
annoncer qn. {verbe} [signaler l'arrivée de qn]jdn. melden
chambrer qn. {verbe} [fam.] [se moquer de qn.]jdn. auf den Arm nehmen [ugs.] [Redewendung] [mit Worten]
charrier qn. {verbe} [fam.] [se moquer de qn.]jdn. auf den Arm nehmen [ugs.] [Redewendung] [veräppeln]
causer sur qn. {verbe} [aussi : de qn.] [jaser] [péj.]über jdn. reden [lästern] [pej.]
défendre qc. {verbe} [une théorie, l'opinion de qn., etc.]etw.Akk. vertreten [eine Theorie, jds. Meinung etc.]
en avoir plein les basques {verbe} [de qn./qc.] [fam.]die Nase gestrichen voll haben [von jdm./etw.] [ugs.]
stocker qc. {verbe} [le plus possible et au détriment de qn.]etw.Akk. horten
à la vue de qn. {adv} [sous le regard de qn.]vor jds. Augen
prendre les devants {verbe} [fig.] [agir afin de devancer qn. / prévenir qc.]handeln [um jdm./etw. zuvorzukommen]
donner bien le bonjour à qn. de la part de qn. {verbe}jdm. von jdm. schöne Grüße ausrichten
cimetière {m} [autour d'une église]Kirchhof {m} [veraltend]
dr. convaincre qn. de qc. {verbe} [administrer à qn la preuve irréfutable de son crime ou délit]jdn. einer Sache überführen
gigoter {verbe}zappeln
mener qn. à qn./qc. {verbe} [conduire auprès de qn.]jdn. zu jdm./etw. führen
falloir {verbe} [verbe impersonnel]müssen
enceint {adj} {past-p} [du verbe : enceindre]umgürtet
gisant {pres-p} [du verbe gésir]regungslos daliegend
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=se+presser+%7Bverbe%7D+%5Bfoule%5D+%5Bautour+de+qn+%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.407 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung