|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   NO   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   SQ   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   PL   SV   RU   NO   SQ   FI   IT   DA   PT   CS   RO   HR   BG   EO   LA   BS   TR   SR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

French-German translation for: schlagen
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|ShuffleNEW|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

schlagen in other languages:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch

Dictionary French German: schlagen

Translation 1 - 47 of 47

FrenchGerman
NOUN   das Schlagen | -
 edit 
VERB1   schlagen | schlug | geschlagen
 edit 
VERB2   sich schlagen | schlug sich/sich schlug | sich geschlagen
 edit 
SYNO   schlagen | stoßen ... 
frapper qn./qc. {verbe} [cogner]
257
jdn./etw. schlagen
battre qn./qc. {verbe}
142
jdn./etw. schlagen
fouetter qn./qc. {verbe}
96
jdn./etw. schlagen
palpiter {verbe} [sans objet]
3
schlagen [Herz]
Nouns
battement {m} [d'aile, de cœur, de porte]
23
Schlagen {n} [Flügel, Herz, Türe]
2 Words: Verbs
donner l'alarme {verbe}Alarm schlagen
tirer la sonnette d'alarme {verbe}Alarm schlagen
jeter des ponts {verbe}Brücken schlagen
démantibuler qc. {verbe} [fam.] [détruire]etw.Akk. kaputt schlagen [auch: kaputtschlagen] [ugs.]
aplatir qc. {verbe} [écraser]etw.Akk. platt schlagen
coiffer qn. au poteau {verbe} [fam.] [loc.]jdn. knapp schlagen
faire des galipettes {verbe} [roulade]Purzelbäume schlagen
battre la chamade {verbe} [cœur]wild schlagen [Herz]
bot. raciner {verbe}Wurzeln schlagen
bot. s'enraciner {verbe} [aussi fig. : se fixer dans un lieu]Wurzeln schlagen [auch fig.: an einem Ort]
3 Words: Verbs
tirer profit de qc. {verbe}aus etw.Dat. Profit schlagen
mus. battre la mesure {verbe}den Takt schlagen
sonner l'heure {verbe} [cloche]die Stunde schlagen [Uhr]
relig. se signer {verbe}ein Kreuz schlagen
sport faire le pont {verbe}eine Brücke schlagen
jeter un pont {verbe} [fig.]eine Brücke schlagen [fig.] [z. B. zwischen den Völkern]
jouer un tour à qn. {verbe}jdm. ein Schnippchen schlagen [ugs.]
frapper qn. au visage {verbe}jdm./jdn. ins Gesicht schlagen
cogner qn. sur la figure {verbe}jdn. ins Gesicht schlagen
aveugler qn. {verbe} [haine, amour, passion]jdn. mit Blindheit schlagen [Hass, Liebe, Leidenschaft]
adouber qn. {verbe}jdn. zum Ritter schlagen
se battre avec qn. {verbe}sich mit jdm. schlagen
se démener {verbe} [se débattre]um sichAkk. schlagen
se débattre {verbe}um sich schlagen
3 Words: Nouns
avalanche {f} de coups [fig.]Hagel {m} von Schlägen [fig.]
4 Words: Verbs
marquer la cadence {verbe}den Takt schlagen / angeben
cuis. monter les blancs en neige {verbe}Eiweiß zu Schnee schlagen
heurter le toit {verbe} [la plui, les gouttes]gegen das Dach schlagen [aufprallen, aufschlagen]
pocher un œil à qn. {verbe}jdm. ein blaues Auge schlagen
mettre qn. en déroute {verbe}jdn. in die Flucht schlagen
captiver qn. {verbe}jdn. in seinen Bann schlagen
envoûter qn. {verbe}jdn. in seinen Bann schlagen
subjuguer qn. {verbe} [littéraire]jdn. in seinen Bann schlagen
orn. battre des ailes {verbe}mit den Flügeln schlagen
se débattre violemment {verbe}wild um sich schlagen [wild: ungestüm]
5+ Words: Others
Que proposez-vous comme solution ?Was schlagen Sie als Lösung vor?
citation prov. Pendant que, bien loin, dans la Turquie, les peuples s'assomment entre eux.Wenn hinten, weit, in der Türkei, die Völker auf einander schlagen.
5+ Words: Verbs
être prêt à en découdre avec qn. {verbe}bereit sein, sich mit jdm. zu schlagen
faire la nique à la mort {verbe} [fam.] [loc.]dem Tod ein Schnippchen schlagen [Redewendung]
tailler une brèche dans qc. {verbe}eine Bresche in eine Gruppe von Leuten schlagen
mépriser un conseil {verbe}einen Rat in den Wind schlagen
faire d'une pierre deux coups {verbe} [loc.]zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen [Redewendung]
» See 8 more translations for schlagen within comments
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://defr.dict.cc/?s=schlagen
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.071 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-French translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2023 Paul Hemetsberger | contact / privacy
French-German online dictionary (Dictionnaire Allemand-Français) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement