Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: schön+in+Tinte+sitzen+stecken
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

schön+in+Tinte+sitzen+stecken in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: schön in Tinte sitzen stecken

Übersetzung 1 - 50 von 1295  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
être dans la mouise {verbe} [fig.]in der Tinte sitzen [fig.] [finanziell]
incendier qc. {verbe}etw. in Brand stecken
être dans la galère {verbe} [expression]in grossen Schwierigkeiten stecken
loc. être encore dans les limbes {verbe}noch in den Kinderschuhen stecken
loc. être dans la nasse {verbe} [fig.] [vieilli] [fam.] [situation fâcheuse]in der Falle sitzen
loc. être dans le pétrin {verbe}in der Klemme sitzen
être empêtré dans qc. {verbe} [fig.] [situation difficile]tief in etw.Dat. stecken [fig.]
être dans la mouise {verbe} [fig.]in der Klemme stecken [fig.] [finanziell]
en être à ses premiers balbutiements {verbe} [expression]noch in den Kinderschuhen stecken [Redewendung]
être dans la mouise {verbe} [fig.]in der Patsche sitzen [fig.]
faire l'autruche {verbe} [loc.]den Kopf in den Sand stecken [Idiom]
pratiquer la politique de l'autruche {verbe} [expression]den Kopf in den Sand stecken [Redewendung]
être dans le pétrin {verbe} [fam.] [expression]in der Bredouille sitzen [ugs.] [Redewendung]
être dans la panade {verbe} [fig.] [fam.]in der Patsche sitzen [fig.] [ugs.]
être pris dans un piège {verbe} [aussi fig.]in einer Falle sitzen [auch fig.]
encre {f}Tinte {f}
écrire à l'encre {verbe}mit Tinte schreiben
mettre qc. dans qc. {verbe}etw.Akk. in etw.Akk. stecken
être en panne {verbe} [travaux] [fam.] [fig.]stecken bleiben
s'enliser {verbe}stecken bleiben
être assis {verbe}sitzen
être pris dans un embouteillage {verbe}im Stau stecken
être assis bien droit {verbe}aufrecht sitzen
souffler à qn. que {verbe}jdm. stecken, dass [ugs.]
être à table {verbe}bei Tisch sitzen
être en train de prendre son petit-déjeuner {verbe}beim Frühstück sitzen
embourber qc. {verbe}mit etw. im Schlamm stecken bleiben
percher {verbe} [oiseau sur arbre]sitzen [Vogel auf Baum]
éduc. redoubler une classe {verbe}sitzen bleiben [ugs.] [repetieren]
uriner assis {verbe}im Sitzen pinkeln [ugs.]
être indéboulonnable {verbe} [fam.]fest im Sattel sitzen
se concerter {verbe}gemeinsam zu Rate sitzen
loc. être logé à la même enseigne {verbe}im gleichen Boot sitzen
loc. être de mèche avec qn. {verbe} [fam.]mit jdm. unter einer Decke stecken [ugs.]
chausser (qn.) bien {verbe}(jdm.) gut sitzen [meist Schuhe]
délaisser qn. {verbe} [fam.]jdn. sitzen lassen [fig.] [ugs.]
laisser choir qn. {verbe} [fig.] [fam.]jdn. sitzen lassen [fig.] [ugs.]
plaquer qn. {verbe} [fam.] [abandonner]jdn. sitzen lassen [fig.] [verlassen]
écon. pol. être aux manettes {verbe} [expression]an den Schalthebeln sitzen [Redewendung]
être aux commandes {verbe} [p. ex. moyen de transport]am Steuer sitzen [z. B. Verkehrsmittel]
être aux aguets {verbe} [pour attaquer]auf der Lauer sitzen / stehen [selten] [liegen]
beau {adj}schön
déjà {adv}schon
joli {adj}schön
prédécoupé {adj} {past-p} [viande](schon) vorgeschnitten
encor {adv} [var. orth.] [encore] [poésie](schon) wieder
prédécoupé {adj} {past-p} [planche](schon) zugeschnitten
Bon d'accord !Also schön!
À votre service !Bitte schön!
Merci bien.Danke schön.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=sch%C3%B6n%2Bin%2BTinte%2Bsitzen%2Bstecken
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.146 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung