|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: saufen wie ein Loch
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

saufen wie ein Loch in anderen Sprachen:

Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Französisch Deutsch: saufen wie ein Loch

Übersetzung 651 - 700 von 770  <<  >>

FranzösischDeutsch
VERB   saufen wie ein Loch | soff wie ein Loch/wie ein Loch soff | gesoffen wie ein Loch
 edit 
Teilweise Übereinstimmung
fin. virer une somme sur un compte {verbe}einen Betrag auf ein Konto überweisen
tourisme VocVoy. une chambre {f} avec douche ou bainein Zimmer {n} mit Dusche oder Bad
film F Drôle de frimousse [Stanley Donen]Ein süßer Fratz [auch: Das rosarote Mannequin]
théâtre F Un fil à la patte [Georges Feydeau]Ein Fuß in der Schlinge
film F Un homme et une femme [Claude Lelouch]Ein Mann und eine Frau
être du matin {verbe} [fam.] [être accoutumé à se lever tôt](ein) Frühaufsteher sein
prendre son pied {verbe} [fam.] [loc.] [aussi sexuel]ein Riesenvergnügen haben [ugs.] [auch sexuell]
un paquet de qc. [beaucoup] [fam.]ein Haufen {m} von etw. [große Menge] [ugs.]
C'est un vrai concierge. [fam.]Das ist ein richtiges Klatschmaul. [ugs.] [pej.]
Quel sale coup ! [fam.] [loc.]Das war vielleicht ein Hammer! [ugs.] [Redewendung] [Unverschämtheit]
avoir des vues sur qn./qc. {verbe}ein Auge auf jdn./etw. geworfen haben
C'est la croix et la bannière. [loc.]Das ist ein Riesentheater. [ugs.]
C'est un pince-sans-rire.Er ist ein Mensch mit trockenem Humor.
C'est un véritable garçon manqué.An ihr ist ein Junge verloren gegangen.
tourisme VocVoy. Je souhaiterais réserver une chambre.Ich würde gerne ein Zimmer bei Ihnen reservieren.
Je vous souhaite un bon week-end.Ich wünsche Ihnen ein schönes Wochenende.
météo. Le temps est à l'orage.Es liegt ein Gewitter in der Luft.
Ne fais pas cette tête. [loc.]Mach nicht so ein (langes) Gesicht. [Redewendung]
un concert avec le concours de qn.ein Konzert unter Mitwirkung von jdm.
littérat. F Avant la dernière révolteNach dem letzten Aufstand. Ein Bericht [Hans Erich Nossack]
film F Deux jeunes filles et un marin [Richard Thorpe]Mein Schatz ist ein Matrose
film F Le Sport favori de l'homme [Howard Hawks]Ein Goldfisch an der Leine
être comme chien et chat {verbe} [loc.] [fam.] [être en conflit perpétuel]wie Hund und Katze sein [Redewendung] [ugs.] [in einem immerwährendem Streit liegen]
une bonne trotte {f} [fam.]ein ganz schönes Stück {n} Weg [ironisch für: lange zu laufen]
C'est du pain bénit. [aussi : c'est pain bénit]Das ist ein Glücksfall!
jeter un œil sur qn./qc. {verbe} [loc.]ein Auge auf jdn./etw. werfen [Redewendung]
Tu parles d'une surprise ! [loc.]Das war vielleicht ein Hammer! [ugs.] [Überraschung] [Redewendung]
être un maillon de la chaîne {verbe} [loc.]ein Glied in der Kette sein [Redewendung]
faire la nique à la mort {verbe} [fam.] [loc.]dem Tod ein Schnippchen schlagen [Redewendung]
ne plus savoir à quel saint se vouer {verbe} [fig.]nicht ein noch aus wissen
se faire du tort à soi-même {verbe}ein Eigentor schießen [ugs.] [sich selbst schaden]
être en vue {verbe} [attirer l'intérêt et les regards]ein Hingucker sein [ugs.] [Blickfänger sein]
Ayez l'honnêteté de reconnaître votre erreur.Seid so ehrlich und gesteht euren Irtum ein.
Il est un poète qui s'ignore.Er ist ein Dichter, ohne es zu wissen.
Il y a une couille dans le potage. [fig.]Hier gibt's ein Problem. [ugs.]
Peu s'en est fallu qu'il ne démissionne.Um ein Haar hätte er gekündigt.
avoir un compte à régler avec qn. {verbe}mit jdm. ein Hühnchen zu rupfen haben [fig.]
coûter les yeux de la tête à qn. {verbe} [fam.] [fig.]jdn. ein Vermögen kosten [ugs.]
donner un coup de pouce à qn./qc. {verbe} [fig.]bei jdm./etw. ein bisschen nachhelfen
Il faut encore que je calcule comment je vais arranger les meubles. [fam.]Ich muss erst noch ausklamüsern, wie ich die Möbel umstellen kann. [ugs.]
Une chaîne n'est pas plus solide que son maillon le plus faible. [loc.]Eine Kette ist nur so stark wie das schwächste Glied. [Redewendung]
Il y a une couille dans le pâté. [vulg.] [fig.]Hier gibt's ein Problem. [ugs.]
J'ai trouvé un cadeau pour dix Euros.Ich habe ein Geschenk für zehn Euro gefunden.
une aventure dont je me souviens à peineein Abenteuer, an das ich mich kaum erinnere
faire naître un sourire sur les lèvres de qn. {verbe}jdm. ein Lächeln ins Gesicht zaubern [Redewendung]
Ce film est incontournable.Dieser Film ist ein Muss.
poser un ultimatum à qn. {verbe}jdm. ein Ultimatum stellen
un grain {m} de vérité [fig.]ein Körnchen {n} Wahrheit [fig.]
une lettre {f} empreinte d'ironieein Brief {m} voller Ironie
une parcelle {f} de vérité [fig.]ein Stückchen {n} Wahrheit [fig.]
Vorige Seite   | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=saufen+wie+ein+Loch
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.052 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung