|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: så
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

så in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
English - Albanian
English - Bosnian
English - Croatian
English - Danish
English - Dutch
English - Esperanto
English - Finnish
English - French
English - Greek
English - Hungarian
English - Icelandic
English - Italian
English - Latin
English - Norwegian
English - Polish
English - Portuguese
English - Romanian
English - Russian
English - Serbian
English - Slovak
English - Spanish
English - Swedish
English - Turkish
English - all languages
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch:

Übersetzung 101 - 141 von 141  <<


Französisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

bible ... mais à cause de son projet à lui et de sa grâce... sondern aus eigenem Entschluss und aus Gnade
à en juger par sa mineihrem Aussehen nach
à ma / ta / sa guise {adv}so wie es mir / dir / ihm passt
Au début de sa carrière, il a fait du théâtre.Zu Beginn seiner Karriere war er Theaterschauspieler.
au péril de sa vieunter Einsatz seines Lebens [Lebensgefahr]
Cela relève de sa compétence.Dafür ist er zuständig.
Cette affirmation est caractéristique de sa pensée.Diese Behauptung ist charakteristisch für sein/ihr Denken.
Elle a demandé sa naturalisation, mais elle ne l'a pas obtenue.Sie hat ihre Einbürgerung beantragt, bekam sie aber nicht.
Il a accroché le tableau dans sa chambre.Er hat das Bild in sein Zimmer gehängt.
Il a été l'amour de sa vie.Er war ihre / seine große Liebe.
Je le méprise pour sa lâcheté.Ich verachte ihn für seine Feigheit.
L'enfant se réfugia auprès de sa mère.Das Kind suchte bei seiner Mutter Zuflucht.
la soudaineté de sa mortsein/ihr plötzlicher Tod
Malgré sa grippe, il a fait sa conférence.Trotz seiner Grippe hat er seinen Vortrag gehalten.
Personne n'était au courant de sa maladie sauf sa mère.Niemand wusste über seine Krankheit Bescheid außer seiner Mutter.
prov. Qui va à la chasse perd sa place.Weggegangen, Platz vergangen.
Sa vanité causa sa perte.Seine Eitelkeit wurde ihm zum Verhängnis.
5+ Wörter: Verben
attacher sa ceinture (de sécurité) {verbe}sichAkk. angurten [den Sicherheitsgurt anlegen]
attacher sa ceinture (de sécurité) {verbe}sichAkk. anschnallen [den Sicherheitsgurt anlegen]
avoir sa propre notion du bonheur {verbe}seine eigene Vorstellung vom Glück haben
Unverified en être pour sa peine {verbe}sich umsonst bemühen
en mettre sa main au feu {verbe} [loc.]seine Hand dafür ins Feuer legen [Redewendung]
être au zénith de sa gloire {verbe}auf dem Gipfel seines Ruhms sein
être bien dans sa peau {verbe}sich in seiner Haut wohl fühlen
être débouté de sa demande {verbe}mit seiner Klage abgewiesen werden
être mal dans sa peau {verbe}sich in seiner Haut nicht wohl fühlen
être toujours dans les jupes de sa mère {verbe} [fig.]an Mutters Rockzipfel hängen [fig.]
faire sortir qc. de sa poche {verbe} [comme par enchantement]etw.Akk. aus der Tasche zaubern [Künstler]
mourir entouré de sa famille {verbe}im Kreise seiner Familie sterben
n'épargner ni son temps ni sa peine {verbe}weder Zeit noch Mühe scheuen
ne pas avoir toute sa tête {verbe} [loc.]nicht (recht / ganz) bei Verstand sein [Redewendung]
ne pas ménager sa peine {verbe}keine Mühe scheuen
rendre la monnaie de sa pièce à qn. {verbe}es jdm. mit gleicher Münze heimzahlen
se confiner dans sa chambre {verbe}in seinem Zimmer bleiben
se mettre dans sa bulle {verbe}alles um sich herum vergessen
se repaître de sa gloire {verbe} [fig.]sichAkk. in seinem Ruhm sonnen [fig.]
se sentir bien dans sa peau {verbe}sich in seiner Haut wohl fühlen
se sentir mal dans sa peau {verbe}sich in seiner Haut nicht wohl fühlen
5+ Wörter: Substantive
dr. écon. assemblée {f} générale d'une société anonym <AG d'une SA>Generalversammlung {f} einer Aktiengesellschaft <GV einer AG> [schweiz.] [Hauptversammlung]
un homme {m} de sa trempeein Mann {m} seines Kalibers
Fiktion (Literatur und Film)
littérat. philos. F L'œuvre d'art à l'époque de sa reproduction mécaniséeDas Kunstwerk im Zeitalter seiner technischen Reproduzierbarkeit [Walter Benjamin]
» Weitere 16 Übersetzungen für innerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=s%C3%A5
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.076 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung