| Französisch | Deutsch | |
| s'accorder une trêve {verbe} | sichDat. eine Ruhepause gönnen | |
Teilweise Übereinstimmung |
| accorder une hypothèque sur qc. {verbe} | etw. beleihen | |
| accorder une interview à qn. {verbe} | jdm. ein Interview gewähren [geh.] [zugestehen] | |
| s'accorder {verbe} | harmonieren | |
| s'accorder {verbe} | sichAkk. vertragen | |
| s'accorder {verbe} | zusammenpassen | |
| ling. s'accorder avec qc. {verbe} | sich nach etw. richten [z. B. das Verb nach dem Substantiv] | |
| s'accorder qc. {verbe} [s'octroyer] | sichDat. etw.Akk. gönnen | |
| Une pause s'impose. | Eine Pause ist angesagt. [Es ist eine Pause erforderlich.] | |
| trêve {f} | Ruhe {f} [plötzlich] | |
| s'acquitter d'une dette {verbe} | sich einer Schuld entledigen | |
| s'acquitter d'une mission {verbe} | sich eines Auftrags entledigen | |
| s'enfiler une boisson {verbe} [fam.] | ein Getränk hinunterschütten [ugs.] | |
| s'imprégner d'une odeur {verbe} | einen Duft annehmen | |
| s'imprégner d'une odeur {verbe} | sich mit einem Geruch durchsetzen | |
| s'entasser dans une voiture {verbe} | sichAkk. in ein Auto quetschen | |
| s'envelopper dans une couverture {verbe} | sich in eine Decke hüllen | |
| internet s'inscrire à une newsletter {verbe} | einen Newsletter abonnieren | |
| trêve {f} [fig.] [répit] | Rast {f} [Ruhe- oder Verschnaufpause] | |
| VocVoy. Une carafe d'eau, s.v.p. ! | Bitte eine Karaffe Wasser! | |
| s'en payer une (bonne) tranche {verbe} [fam.] | bersten vor Lachen [ugs.] | |
| Il s'est abonné à une revue spécialisée. | Er hat eine Fachzeitschrift abonniert. | |
| mil. trêve {f} [cessez-le-feu] | Waffenruhe {f} | |
| sans trêve {adj} [ni repos] | rastlos | |
| trêve {f} des confiseurs [loc.] | Zeitraum {m} zwischen den Jahren [die Zeit vom 25. Dezember bis max. 6. Januar] | |
| sans trêve ni repos {adj} | pausenlos | |
| Il s'agit d'une pièce à deux personnages. | Es handelt sich um ein Theaterstück mit zwei Personen. | |
| Il est important de s'occuper d'une alimentation équilibrée. | Es ist wichtig, sich um eine ausgeglichene Ernährung zu kümmern. | |
| une femme à la vie de laquelle il s'intéresse | eine Frau, für deren Leben er sich interessiert | |
| s'élever dans la hiérarchie grâce à une promotion canapé {verbe} [fam.] | sich hochschlafen [ugs.] [durch sexuelle Beziehungen zu Vorgesetzten befördert werden] | |
| ling. accorder qc. {verbe} | etw.Akk. angleichen | |
| accorder qc. {verbe} [harmoniser] | etw.Akk. abstimmen [angleichen] | |
| mus. accorder qc. {verbe} [instrument] | etw.Akk. stimmen [Instrument] | |
| accorder qc. {verbe} [permission] | etw.Akk. erteilen [Erlaubnis] | |
| mus. accorder un instrument {verbe} | ein Instrument stimmen | |
| accorder qc. {verbe} [crédit, délai] | etw.Akk. einräumen [zugestehen] | |
| accorder qc. {verbe} [faveur, délai] | etw.Akk. bewilligen [Zahlungsaufschub] | |
| accorder qc. à qn. {verbe} | jdm. etw.Akk. angedeihen lassen [geh.] [auch oft ironisch] | |
| accorder qc. à qn. {verbe} | jdm. etw.Akk. zubilligen | |
| accorder qc. à qn. {verbe} | jdm. etw.Akk. zugestehen | |
| accorder qc. à qn. {verbe} | jdm. etw. gewähren | |
| accorder qc. avec qc. {verbe} | etw.Akk. mit etw.Dat. abstimmen | |
| accorder l'asile (politique) à qn. {verbe} | jdm. (politisches) Asyl gewähren | |
| accoucher une femme d'une fille {verbe} | eine Frau eines Mädchens entbinden | |
| accorder un permis de séjour à qn. {verbe} | jdm. eine Aufenthaltserlaubnis erteilen | |
| accorder un permis de séjour à qn. {verbe} | jdm. eine Aufenthaltsgenehmigung erteilen | |
| accorder à qn. par avance l'absolution pour qc. {verbe} | jdm. einen Freibrief für etw.Akk. ausstellen [Redewendung] | |
| s'il vous plaît <svp, svp., s.v.p., S.V.P., SVP> | bitte [bei Sie / ihr-Anrede] | |
| s'unir {verbe} [s'associer, se joindre] | sich vereinigen | |
| s'écrouler {verbe} [fam.] [s'affaler] | sich fallen lassen [ugs.] [fig.] | |