|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: rodage %5Bfaire acqu%C3%A9rir une exp%C3%A9rience %C3%A0 qn %5D
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Französisch Deutsch: rodage 5Bfaire acqu C3 A9rir une exp C3 A9rience C3 A0 qn 5D

Übersetzung 1 - 50 von 5437  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
rodage {m} [fig.] [faire acquérir une expérience à qn.]Einarbeitung {f}
période {f} de rodage [fig.] [période de mise au point]Anlaufzeit {f}
toucher qn. d'une balle {verbe}jdn. anschießen
donner une bourrade à qn. {verbe}jdn. puffen [ugs.]
donner une légère bourrade à qn. {verbe}jdn. knuffen
fin. avoir une dette envers qn. {verbe} [financière]jdm. Geld schulden
dr. déposer une plainte contre qn. {verbe}gegen jdn. Anzeige erstatten
dr. déposer une plainte contre qn. {verbe}gegen jdn. Klage erheben
faire une fleur à qn. {verbe} [loc.]jdm. entgegenkommen [fig.]
faire une ovation à qn. {verbe}jdm. stürmischen Beifall klatschen
méd. phys. TechMéd. faire une radio de qn./qc. {verbe}jdn./etw. röntgen
faire une scène à qn. {verbe}jdm. eine Szene machen
infliger une revanche à qn. {verbe}an jdm. Rache nehmen
remettre une dette à qn. {verbe}jdm. eine Schuld erlassen
prêter une oreille attentive à qn. {verbe}jdm. aufmerksam zuhören
créditer qn. d'une somme {verbe}jdm. etw.Akk. gutschreiben [Betrag]
délier qn. d'une promesse {verbe}jdn. von seinem Versprechen entbinden
gratifier qn. d'une gifle {verbe}jdm. eine Ohrfeige verpassen [ugs.]
investir qn. d'une charge {verbe}jdn. in eine Aufgabe einsetzen
philos. relig. avoir une dette envers qn. {verbe} [morale]in jds. Schuld stehen
demander une faveur à qn. {verbe}jdn. um einen Gefallen bitten
en ficher une à qn. {verbe} [fam.]jdm. eine verpassen [ugs.]
exercer une influence sur qn./qc. {verbe}auf jdn./etw. einwirken
faire une croix sur qn. {verbe} [fam.]jdn. abschreiben [ugs.] [aufgeben]
foutre une claque à qn. {verbe} [fam.]jdm. eine runterhauen [ugs.]
poser une colle à qn. {verbe}jdm. eine knifflige Frage stellen
rouler une pelle à qn. {verbe} [fam.]jdm. einen Zungenkuss geben
tenir qn. quitte d'une dette {verbe}jdm. eine Schuld erlassen
méd. faire une prise de sang à qn. {verbe}jdm. Blut abnehmen
faire une réclamation auprès de qn. {verbe}sich bei jdm. beklagen
adjoindre une personne à qn. {verbe}jdm. eine Person zur Seite stellen
avoir une influence sur qn./qc. {verbe}auf jdn./etw. Einfluss haben
exercer une domination sur qn./qc. {verbe}auf jdn./etw. Macht ausüben
exercer une influence sur qn./qc. {verbe}auf jdn./etw. Einfluss ausüben
flanquer une raclée à qn. {verbe} [fam.]jdn. vermöbeln [ugs.] [salopp] [verprügeln]
immo. sous-louer une chambre à qn. {verbe}an jdn. ein Zimmer untervermieten
affilier qn. à une association {verbe}jdn. als Mitglied in einer Vereinigung aufnehmen
avoir une prédilection pour qn./qc. {verbe}eine Schwäche für jdn./etw. haben
avoir une prédilection pour qn./qc. {verbe}eine Vorliebe für jdn./etw. haben
méd. ponter une artère à qn. {verbe}jdm. einen Bypass auf eine Arterie setzen
photo. prendre une photo de qn./qc. {verbe}ein Foto von jdm./etw.machen
tailler une bavette avec qn. {verbe} [fam.] [loc.]ein Schwätzchen mit jdm. halten
donner une bonne fessée à qn. {verbe}jdm. eine ordentliche Tracht Prügel geben
donner une bonne fessée à qn. {verbe}jdm. ordentlich den Hintern versohlen [ugs.]
auto faire une queue de poisson à qn. {verbe} [loc.]jdn. schneiden [beim Überholen]
ne pas quitter qn. d'une semelle {verbe}keinen Schritt von jdm. weichen
larder qn./qc. d'une lance {verbe} [fam.]jdn./etw. mit einer Lanze durchbohren
coller une gifle à qn. {verbe} [fam.]jdm. eine kleben [ugs.] [eine Ohrfeige geben]
établir qn. dans une charge {verbe} [fig.] [vieilli]jdn. in einem Amt einsetzen [Aufgabe]
avoir une prise de bec avec qn. {verbe} [loc.]mit jdm. eine Auseinandersetzung haben
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=rodage++%255Bfaire+acqu%25C3%25A9rir+une+exp%25C3%25A9rience+%25C3%25A0+qn+%255D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.197 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung