|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: rodage [faire acquérir une expérience à qn ]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

rodage in anderen Sprachen:

Deutsch - Französisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: rodage [faire acquérir une expérience à qn]

Übersetzung 601 - 650 von 1313  <<  >>

FranzösischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
trucmuche {m} [fam.] [désignant une personne aussi {f}]Dingsbums {n} [ugs.] [bei Personen auch {m} und {f}]
vue {f} [d'une personne, du sang]Anblick {m} [das Betrachten, Beobachten]
zélateur {m} [littéraire] [d'une cause, personne]Jünger {m} [geh.] [überzeugter Verfechter einer Sache, Person]
zélatrice {f} [littéraire] [d'une cause, personne]Jüngerin {f} [geh.] [überzeugte Verfechterin einer Sache, Person]
à chaud {adj} [d'une actualité brûlante]brandaktuell
sport se présenter {verbe} [contre une équipe vedette]antreten [gegen eine Spitzenmannschaft]
piste {f} magnétique [sur une carte magnétique]magnetische Spur {f} [auf der Magnetkarte / Magnetstreifenkarte]
point {m} d'impact [d'une balle]Einschussstelle {f}
dr. procès-verbal {m} <PV> [pour une contravention]Strafmandat {n}
tête {f} d'affiche [d'une manifestation]Hauptattraktion {f} [einer Veranstaltung]
tête {f} d'affiche [d'une manifestation]Headliner {m}
à cinq branches {adj} [d'une étoile]fünfzackig [Stern]
à six branches {adj} [d'une étoile]sechszackig [Stern]
facile à vivre {adj} [pour une personne]gemütlich [umgänglich]
une telle chose {pron} [une chose pareille]so etwas
jouer des coudes {verbe} [devant une caisse]sich drängeln [ugs.] [auf energische Weise]
ancienneté {f} de service [dans une fonction]Dienstalter {n}
année {f} de vie [d'une personne]Lebensjahr {n}
comm. faire une réclamation concernant une marchandise {verbe}eine Ware beanstanden
contre {prep} [échanger un sac contre une montre]für [eine Tasche für/gegen eine Uhr eintauschen]
tech. galvanisé {adj} [recouvert d'une couche de zinc]verzinkt
coller qn. {verbe} [fam.] [par une question difficile]jdn. in Verlegenheit bringen [durch eine knifflige Frage]
critiquer qc. {verbe} [une œuvre littéraire ou artistique]etw.Akk. rezensieren
fin. débiter qc. {verbe} [un compte d'une somme]etw.Akk. abbuchen [einen Betrag vom Konto]
décacheter qc. {verbe} [ouvrir une lettre, un paquet]etw.Akk. öffnen [Brief, Paket etc.]
enregistrer qc. {verbe} [dans un livre, une liste]etw.Akk. eintragen
épingler qc. {verbe} [fixer qc. avec une épingle]etw.Akk. mit einer Nadel befestigen
épingler qc. {verbe} [fixer qc. avec une épingle]etw.Akk. mit einer Nadel festmachen
faucher qn. {verbe} [renverser] [piéton, par une voiture]jdn. umfahren [fahrend umstoßen]
frustrer qn. {verbe} [décevoir, priver d'une satisfaction]jdn. frustrieren
géogr. ombrer qc. {verbe} [relief d'une carte topographique]etw.Akk. schummern [fachspr.]
pénaliser qn. {verbe} [mettre dans une situation désavantageuse]jdn. benachteiligen
plaquer qn. {verbe} [fam.] [rompre une relation amoureuse]mit jdm. Schluss machen [ugs.]
presser qc. {verbe} [serrer, comprimer, exercer une pression]etw.Akk. pressen
réintroduire qc. {verbe} [un mot, une phrase, etc.]etw.Akk. wieder einfügen [ein Wort, einen Satz etc.]
traiter qc. {verbe} [régler une affaire, question, dossier]etw.Akk. erledigen [Angelegenheit, Frage, Akte behandeln]
tripoter {verbe} [fam.] [toucher d'une manière répétée]nesteln [ugs.]
cuis. [une specialité alémanique : pâtes fraîches au fromage]Käsespätzle {pl}
naut. amer {m} [point de repère sur une côte]Bake {f}
amplification {f} [d'une crise, de relations commerciales]Ausweitung {f} [einer Krise, von Geschäftsbeziehungen]
amplification {f} [d'une crise, de relations commerciales]Erweiterung {f} [einer Krise, von Geschäftsbeziehungen]
bannière {f} [expression d'une opinion sur tissu]Transparent {n}
caractérisation {f} [manière dont une chose est caractérisée]Charakteristik {f}
déni {m} [de la réalité, d'une grossesse]Leugnen {n} [der Wirklichkeit, einer Schwangerschaft]
déni {m} [de la réalité, d'une grossesse]Negierung {f} [der Realität, einer Schwangerschaft]
méd. écouvillon {m} [tige munie d'une matière absorbante]Abstrichtupfer {m}
armes empenne {f} [sur le talon d'une flèche]Befiederung {f} [am Ende eines Pfeils]
entourage {m} [fig.] [personnes entourant habituellement une personne]Entourage {f} [geh.]
entourage {m} [fig.] [personnes entourant habituellement une personne]Gefolge {n} [Entourage]
environ {m} [d'une ville] [rare] [les environs]Umland {n}
Vorige Seite   | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=rodage+%5Bfaire+acqu%C3%A9rir+une+exp%C3%A9rience+%C3%A0+qn+%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.036 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung