|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: remercier qn avec ferveur {verbe}
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

remercier qn avec ferveur in anderen Sprachen:

Deutsch - Französisch
English - French
English - all languages

Wörterbuch Französisch Deutsch: remercier qn avec ferveur {verbe}

Übersetzung 4751 - 4800 von 5017  <<  >>

FranzösischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
prendre part à la peine de qn. {verbe}jds. Leid teilen
prendre part à la tristesse de qn. {verbe}mit jdm. die Trauer teilen
promettre à qn. monts et merveilles {verbe} [fig.]jdm. das Blaue vom Himmel versprechen [fig.]
promettre à qn. monts et merveilles {verbe} [fig.]jdm. goldene Berge versprechen [fig.]
promettre à qn. monts et merveilles {verbe} [fig.]jdm. große Versprechungen machen
revenir tout d'un coup à qn. {verbe}jdm. siedend heiß einfallen [ugs.]
se concilier les bonnes grâces de qn. {verbe}schleimen [ugs.] [sich einschmeicheln] [pej.]
se concilier les bonnes grâces de qn. {verbe}sich einschmeicheln [pej.]
se justifier de qc. auprès de qn. {verbe}sich für etw. vor jdm. verantworten
se laisser prendre au piège de qn. {verbe}jdm. in die Falle gehen
se mettre à la place de qn. {verbe}sichAkk. in jdn. hineinversetzen
se mettre de travers de qn./qc. {verbe}jdm./etw. in die Quere kommen
se mettre en rogne contre qn. {verbe} [fam.]auf jdn. eine Stinkwut kriegen [ugs.]
se mettre sous la protection de qn. {verbe}sich jds. SchutzDat. anvertrauen
se payer la tête de qn. {verbe} [fig.]jdn. veräppeln [ugs.]
se ranger à l'avis de qn. {verbe}sich jds. Meinung anschließen
se ranger du côté de qn./qc. {verbe}zu jdm./etw. übertreten [überwechseln]
taper sur les nerfs de qn. {verbe} [fam.]jdm. auf die Nerven gehen
appuyer qn./qc. {verbe} [fig.] [p. ex. candidat, demande]jdn./etw. unterstützen [fig.] [z. B. Kandidat, Gesuch]
baiser (qn.) {verbe} [vulg.] [faire l'amour, coucher avec](jdn.) ficken [vulg.]
cerner qn./qc. {verbe} [fig.] [évaluer une personne, difficulté]jdn./etw. einschätzen [Problem, Schwierigkeit]
défier qn./qc. {verbe} [faire face à qn./qc.]jdm./etw. die Stirn bieten
dépasser qn./qc. {verbe} [en qualité, intelligence, beauté, etc.]jdn./etw. übertreffen
détailler qn./qc. {verbe} [analyser dans les moindres éléments]jdn./etw. (genau) mustern
écraser qn. {verbe} [fig.] [sujet : souci, malheur, travail, responsabilité]jdn. erdrücken [fig.] [Subjekt: Sorge, Unglück, Arbeit, Verantwortung]
flinguer qn. {verbe} [fam.] [avec une arme à feu]jdn. abknallen [ugs.]
gratouiller qn./qc. {verbe} [fam.] [aussi : grattouiller] [toucher agréablement]jdn./etw. kraulen
lasser qn. {verbe} [épuiser ou remplir de lassitude morale]jdn. ermüden [jdn. erschöpfen, oder auch nur dessen Geduld]
obérer qn./qc. {verbe} [accabler d'une lourde charge]jdn./etw. schwer belasten [Schulden, Aufgaben etc.]
parfumer qn./qc. {verbe} [imprégner d'une odeur agréable]jdn./etw. mit einem Wohlgeruch versehen
rendre qn. {verbe} [+adj.] [faire devenir] [célèbre / fou / triste]jdn. [+Adj.] machen [berühmt / verrückt / traurig]
tacler qn. {verbe} [fig.] [s'en prendre à qn.]jdn. angreifen [fig.] [attackieren]
accabler qn. de qc. {verbe} [injures, reproches, travail, etc.]jdn. mit etw. überhäufen [Vorwürfe, Arbeit etc.]
cacher qc. qn.) {verbe} [ne pas laisser voir]etw.Akk. (vor jdm.) verbergen
causer sur qn. {verbe} [aussi : de qn.] [jaser] [péj.]über jdn. reden [lästern] [pej.]
flasher sur qn./qc. {verbe} [fig.] [fam.] [être fan]auf jdn./etw. abfahren [ugs.]
pénétrer qn. de qc. {verbe} [d'admiration, de reconnaissance]jdn. mit etw.Dat. erfüllen [mit Bewunderung, Dankbarkeit]
planer sur qn./qc. {verbe} [fig.] [doute, mystère, silence]über jdm./etw. liegen [schweben]
râler (contre qn./qc.) {verbe} [fam.] [manifester son mécontentement](über jdn./etw.) motzen [ugs.] [nörgelnd schimpfen]
réserver qc. à qn. {verbe} [destiner] [accueil, surprise, déception]jdm. etw.Akk. bereiten [Empfang, Überraschung, Enttäuschung]
Unverified revenir à qn. {verbe} [appartenir légitimement, échoir à qn.]jdm. zukommen [gebühren] [Ehre, Titel, Ruhm]
s'acharner sur qn./qc. {verbe} [ou contre] [victime]sich auf jdn./etw. stürzen [Opfer]
s'adresser à qn. {verbe} [parler à / aller chercher]sich an jdn. wenden
s'énamourer de qn. {verbe} [vieux] [aussi : s'enamourer]sein Herz an jdn. verlieren
s'énamourer de qn. {verbe} [vieux] [aussi : s'enamourer]sich in jdn. verlieben
soûler qn. de qc. {verbe} [fam.] [tourner la tête]jdn. mit etw.Dat. ganz benommen machen [ugs.]
à l'opposé de qn./qc. {adv} [contrairement à]im Gegensatz zu jdm./etw.
(se) languir de qn./qc. {verbe} [mérid. toujours réflexif]nach jdm./etw. Sehnucht haben / empfinden
armes coucher en joue (qn./qc.) {verbe} [viser pour tirer](auf jdn./etw.) anlegen [mit Schusswaffe zielen]
faire signe à qn. {verbe} [fig.] [fam.] [contacter qn.]sichAkk. bei jdm. melden
Vorige Seite   | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=remercier+qn+avec+ferveur+%7Bverbe%7D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.124 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung