Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: räumlich durch
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

räumlich durch in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Französisch Deutsch: räumlich durch

Übersetzung 1 - 65 von 65

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
spatial {adj}räumlich
bien agencé {adj} [appartement]räumlich gut aufgeteilt
par {prep}durch
fortuitement {adv}durch Zufall
à travers {prep}durch
bot. bouturage {m}Vermehrung {f} durch Stecklinge
à travers {adv}mitten durch
divisé par {conj}geteilt durch
par accident {adv}durch Zufall
par artifice {adv}durch List
par hasard {adv}durch Zufall
miraculeusement {adv}wie durch ein Wunder
comm. médiatisation {f}Vermarktung {f} durch die Medien
cuis. à point {adj}durch [Fleisch etc.]
à travers {prep}quer durch [+Akk.]
à force de {prep}durch [mittels]
pénétrer (qc.) {verbe}(durch etw.Akk.) durchdringen
pénétrer qc. {verbe}durch etw.Akk. dringen
pol. plébisciter qc. {verbe}etw. durch Volksabstimmung billigen
à l'esbroufe {adv} [fam.]durch Bluff
par miraclewie durch ein Wunder
divisible par deux {adj}durch zwei teilbar
matériel phys. Unverified allongement {m} par tractionLängenänderung {f} durch Zugbeanspruchung
mort {f} par pendaisonTod {m} durch Erhängen
parenté {f} par allianceVerwandtschaft {f} durch Heirat
bot. hort. bouturer qc. {verbe}etw.Akk. durch Stecklinge vermehren
imprégnation {f} par qc.Beeinflussung {f} durch etw.Akk.
au travers de qc. {adv}durch etw. (hindurch)
méd. traumatisme {m}Verletzung {f} durch Gewalt [und deren physische Folgen]
à l'esbroufe {adv} [fam.]durch einen Trick verblüfft
consécutif à qc. [résultant de]durch etw. hervorgerufen
expirer par la bouche {verbe}durch den Mund ausatmen
passer au travers de qc. {verbe}durch etw. hindurchdringen
comme par enchantement {adv} [expression]wie von / durch Zauberhand [Redewendung]
prov. On apprend en faillant.Durch Schaden wird man klug.
déambuler dans les rues {verbe}durch die Straßen tigern [ugs.]
passer au travers de qc. {verbe}durch etw. hindurchgehen [Bohrer]
trains transp. service {m} de remplacement (par bus)Schienenersatzverkehr {m} (durch Busse) <SEV>
médiatiser qn./qc. {verbe}jdn./etw. durch die Medien bekannt machen
à travers l'éventail {adv}quer durch den Gemüsegarten [ugs.] [Redewendung]
un peu de tout {adv}quer durch den Garten [ugs.] [fig.]
se faire remarquer par qc. {verbe}durch etw. auffallen [sich hervortun]
être détruit par un incendie {verbe}durch einen Brand zerstört werden
cuisiner qn. {verbe} [fam.] [interroger]jdn. durch die Mangel drehen [ugs.] [ausfragen]
pêle-mêle {adv} [de toutes sortes]quer durch den Gemüsegarten [ugs.] [Redewendung]
faire le tour du parc {verbe}einen Rundgang durch den Park machen
aperçu {m} de la littérature allemandeQuerschnitt {m} durch die deutsche Literatur [Überblick]
anat. tech. s'articuler sur qc. {verbe}durch ein Gelenk mit etw.Dat. verbunden sein
VocVoy. Par quelles villes es-tu passé ?Durch welche Städte bist du gefahren?
Six divisé par deux fait trois.Sechs geteilt durch zwei ist drei.
faire le tour de la ville {verbe}einen Rundgang durch die Stadt machen
pharm. prendre un médicament par voie orale {verbe}ein Medikament durch den Mund einnehmen
traverser la foule en jouant des coudes {verbe}sichAkk. durch die Menge boxen
à force de {prep}  cause de]durch viel [viele, vieles, vieler; z. B. Arbeiten, Sorgen]
Le musée a été détruit par le feu.Das Museum wurde durch das Feuer zerstört.
Les pommes se sont ridées pendant le stockage.Die Äpfel sind durch das Einlagern geschrumpft.
se passer la main dans qc. {verbe}sich (mit der Hand) durch / über etw. streichen [Haare, Bart]
se caractériser par qc. {verbe}sichAkk. durch etw.Akk. auszeichnen
par le canal de l'internet {adv}durch das Internet [mittels, via]
coupe {f} transversale d'un tronc d'arbreQuerschnitt {m} durch einen Baumstamm
s'illustrer par qc. {verbe} [se faire remarquer]sichAkk. durch etw.Akk. auszeichnen
se différencier (de qc. par qc.) {verbe}sich (von etw.Dat. durch etw.Akk.) unterscheiden
suppléer à qc. par qc. {verbe} [remplacer]etw.Akk. durch etw.Akk. ersetzen
divisé 99 par 9 donne 11 {conj}99 dividiert durch 9 gibt 11
entrecouper qc. (de qc.) {verbe}etw.Akk. unterbrechen (durch etw.Akk.)
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=r%C3%A4umlich+durch
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.025 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung