|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: provenir de
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

provenir de in anderen Sprachen:

Deutsch - Französisch
Deutsch - Spanisch
English - French
English - Spanish
English - all languages

Wörterbuch Französisch Deutsch: provenir de

Übersetzung 8851 - 8900 von 10484  <<  >>

FranzösischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
faire beaucoup de bruit pour rien {verbe}viel Lärm um nichts machen
sport faire de la planche à voile {verbe}windsurfen
faire le pied de grue {verbe} [loc.]sichDat. die Beine in den Bauch stehen [Redewendung]
faire le tour de la ville {verbe}einen Rundgang durch die Stadt machen
faire un bruit de ferraille {verbe} [cliquetis]scheppern [ugs.] [klapperndes Geräusch]
faire un max de fric {verbe} [fam.]möglichst viel Kohle herausschlagen [ugs.]
faire une drôle de tête {verbe} [fig.]das Gesicht verziehen
faire une réclamation auprès de qn. {verbe}sich bei jdm. beklagen
filer un coup de main {verbe} [fig.](mit) anfassen
finir en queue de poisson {verbe} [loc.]abrupt enden
finir en queue de poisson {verbe} [loc.]im Sande verlaufen
fourrer son grain de sel {verbe} [loc.]seinen Senf dazugeben [ugs.] [Redewendung]
VocVoy. gagner la destination de vos rêves {verbe}ans Traumziel gelangen
occup. gravir les échelons de la hiérarchie {verbe}die Karriereleiter hinaufsteigen
manger de la vache enragée {verbe} [loc.]am Hungertuch nagen [Redewendung]
monter en haut de l'échelle {verbe}die Leiter hinaufsteigen
télécom. montrer (la) durée (de l') appel {verbe}die Anrufdauer anzeigen
ne causer de tort à personne {verbe}niemandem schaden
dr. ne pas avoir de casier judiciaire {verbe}nicht vorbestraft sein
ne pas être avare de qc. {verbe}nicht mit etw.Dat. geizen
ne pas faire mystère de qc. {verbe}keinen Hehl aus etw.Dat. machen
ne pas payer de mine {verbe} [loc.]nicht sehr einladend aussehen
ne pas relever de la constitution {verbe}verfassungsrechtlich nicht relevant sein
ne pas se départir de qc. {verbe}von etw. nicht ablassen
pol. obtenir l'investiture de son parti {verbe}von seiner Partei aufgestellt werden
parvenir au bout de son voyage {verbe}am Ziel seiner Reise ankommen
passer au travers de la glace {verbe}einbrechen [durchbrechen, in Eis]
pol. passer sous la domination de qn. {verbe}unter jds. Gewalt geraten
passer sur le péché de qn. {verbe}jdm. die Sünden vergeben
jeux perdre de l'argent des paris {verbe}Geld verwetten [hier verlieren]
perdre le contrôle de son véhicule {verbe}die Kontrolle / Gewalt über sein Fahrzeug verlieren
perdre tout sens de la mesure {verbe}jeglichen Sinn für das rechte Maß verlieren
jeux piocher dans le talon de cartes {verbe}eine Karte aus dem Kartenstock ziehen
porter de la reconnaissance à qn. {verbe}jdm. dankbar sein
pratiquer la langue de bois {verbe} [loc.]leere Phrasen dreschen [Redewendung]
méd. pratiquer une anesthésie locale de qc. {verbe}etw. örtlich betäuben
prendre la peine de faire qc. {verbe}sichAkk. die Mühe machen, etw. zu tun
prendre le parti de faire qc. {verbe}sich entschließen, etw. zu tun
agr. préserver les céréales de l'altération {verbe}das Getreide vor Verderb schützen
profiter de la bonté de qn. {verbe}jdn. ausnutzen [Person]
profiter de la bonté de qn. {verbe}jdn. ausnützen [Person] [südd.] [österr.] [schweiz.]
racler les fonds de tiroirs {verbe} [loc.]seine letzten Ersparnisse zusammenkratzen [Redewendung]
rayonner de joie ou de bonheur {verbe}vor Freude oder Glück strahlen
s'adresser à qui de droit {verbe}sich an die zuständige Person wenden
s'occuper de ses propres affaires {verbe}sichAkk. um seine eigenen Angelegenheiten kümmern
s'occuper de ses propres défauts {verbe}sich an die eigene Nase fassen [fig.]
s'occuper de ses propres défauts {verbe}sich selber an der Nase nehmen [österr.] [schweiz.]
pol. se désister en faveur de qn. {verbe}auf die Kandidatur verzichten [zurücktreten zugunsten jds.]
pol. se désister en faveur de qn. {verbe}zu jds. Gunsten zurücktreten [von einer Kandidatur]
se faire un devoir de qc. {verbe}sichDat. etw. zur Aufgabe machen
Vorige Seite   | 172 | 173 | 174 | 175 | 176 | 177 | 178 | 179 | 180 | 181 | 182 | 183 | 184 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=provenir+de
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.438 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung