|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: promouvoir qn
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

promouvoir qn in anderen Sprachen:

Deutsch - Französisch
English - French
English - all languages

Wörterbuch Französisch Deutsch: promouvoir qn

Übersetzung 4451 - 4500 von 4774  <<  >>

FranzösischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
être difficile à qn. de faire qc. {verbe}jdm. schwerfallen, etw. zu tun [nur unpersönlich: es fällt jdm. schwer, ...]
être la bête noire de qn./qc. {verbe}jdn./etw. auf den Tod nicht ausstehen können
être prêt à en découdre avec qn. {verbe}bereit sein, sich mit jdm. zu schlagen
faire appel à la raison de qn. {verbe}an jds. Vernunft appellieren
faire beaucoup de bruit autour qn./qc. {verbe}ein großes Bohei um jdn./etw. machen [ugs.] [auch: Buhei]
faire du lèche-botte à qn. {verbe} [fam.]vor jdm. kriechen [ugs.]
faire le récit de qc. à qn. {verbe}jdm. von etw.Dat. erzählen
faire mettre qc. sur ardoise chez qn. {verbe}bei jdm. etw.Akk. anschreiben lassen [ugs.]
faire patienter qn. jusqu'au jour suivant {verbe}jdn. auf den nächsten Tag vertrösten
faire porter le chapeau à qn. {verbe} [fam.]jdm. den schwarzen Peter zuschieben [ugs.]
trafic faire un appel de phares à qn. {verbe}jdn. mit der Lichthupe anblinken
faire un clin d'œil à qn. {verbe}jdm. zuzwinkern
faire un croc-en-jambe à qn. {verbe}jdm. ein Bein stellen
faire un doigt d'honneur à qn. {verbe}jdm. den Stinkefinger zeigen
faire un pied de nez à qn. {verbe}jdm. eine lange Nase machen
méd. faire une prise de sang à qn. {verbe}jdm. Blut abnehmen
flanquer qn. du haut de l'escalier {verbe}jdn. die Treppe hinunter werfen
flanquer un P.-V. à qn. {verbe} [fam.]jdn. aufschreiben [Strafzettel geben]
laisser le champ libre à qn./qc. {verbe}jdm./etw. das Feld überlassen
lancer des piques à / contre qn. {verbe} [loc.]gegen jdn. Spitzen verteilen [Redewendung] [bissige / spitze Bemerkungen machen]
lire (qc. à qn.) à voix haute {verbe}(jdm. etw.) vorlesen
mettre qc. à la disposition de qn. {verbe}jdm. etw. zur Verfügung stellen
mettre qc. sur les épaules (de qn.) {verbe}(jdm.) etw.Akk. überhängen [umhängen]
mettre qn. à même de faire qc. {verbe}jdn. in die Lage versetzen, etw. zu tun
mettre qn. au même niveau que qn. {verbe}jdn. (mit) jdm. gleichstellen
mettre qn. en demeure de faire qc. {verbe}jdm. etw. abverlangen
mettre qn. hors d'état de nuire {verbe}jdn. unschädlich machen
n'avoir plus aucun contact avec qn. {verbe}keinen Kontakt mehr zu jdm. haben
ne pas quitter qn. d'une semelle {verbe}keinen Schritt von jdm. weichen
ne pas quitter qn./qc. des yeux {verbe}jdn./etw. nicht aus den Augen lassen
ne pas savoir que penser de qn. {verbe}aus jdm. nicht klug werden
parcourir la ville pour trouver qn./qc. {verbe}die Stadt nach jdm./etw. ablaufen
partager le point de vue de qn. {verbe}jds. Standpunkt teilen
passer les bras autour de qn./qc. {verbe}die Arme um jdn./etw. schlingen
porter qc. à la connaissance de qn. {verbe}jdm. etw.Akk. mitteilen
prendre part à la peine de qn. {verbe}jds. Leid teilen
prendre part à la tristesse de qn. {verbe}mit jdm. die Trauer teilen
promettre à qn. monts et merveilles {verbe} [fig.]jdm. das Blaue vom Himmel versprechen [fig.]
promettre à qn. monts et merveilles {verbe} [fig.]jdm. goldene Berge versprechen [fig.]
promettre à qn. monts et merveilles {verbe} [fig.]jdm. große Versprechungen machen
revenir tout d'un coup à qn. {verbe}jdm. siedend heiß einfallen [ugs.]
se concilier les bonnes grâces de qn. {verbe}schleimen [ugs.] [sich einschmeicheln] [pej.]
se concilier les bonnes grâces de qn. {verbe}sich einschmeicheln [pej.]
se crêper le chignon avec qn. {verbe} [fam.]sich mit jdm. in die Wolle kriegen [ugs.]
se justifier de qc. auprès de qn. {verbe}sich für etw. vor jdm. verantworten
se laisser prendre au piège de qn. {verbe}jdm. in die Falle gehen
se mettre à la place de qn. {verbe}sichAkk. in jdn. hineinversetzen
se mettre de travers de qn./qc. {verbe}jdm./etw. in die Quere kommen
se mettre en rogne contre qn. {verbe} [fam.]auf jdn. eine Stinkwut kriegen [ugs.]
se mettre sous la protection de qn. {verbe}sich jds. SchutzDat. anvertrauen
Vorige Seite   | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=promouvoir+qn
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.176 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung